Текст и перевод песни 陳昇 - 鄉
有一個地方叫做故鄉
它留些記憶叫我遺忘
Есть
место
под
названием
родной
город,
оно
оставляет
некоторые
воспоминания
и
заставляет
меня
забыть.
卻總在淚濕枕巾的午夜
喔
盪漾
Но
она
всегда
рябит
посреди
ночи
от
слез,
мокрых
полотенец
на
подушках
有一種心情叫做希望
它帶我遠離我的故鄉
Есть
настроение,
называемое
надеждой,
что
оно
увезет
меня
из
моего
родного
города
卻不斷堆積我的迷惘
喔
流浪
Но
мое
замешательство
продолжает
накапливаться.
太多的日子我已虛度
太多的路程我曾徬徨
Я
потратил
впустую
слишком
много
дней,
я
потратил
впустую
слишком
много
путешествий,
я
колебался
太多的眼淚留我停止腳步
Слишком
много
слез
не
дают
мне
остановиться
是否都可以將它們栓進我的包袱
喔
Вы
можете
привязать
их
к
моему
багажу?
有一種憂鬱叫做思鄉
它帶我走進沉沉夢鄉
Есть
такая
меланхолия,
называемая
тоской
по
дому,
которая
погружает
меня
в
глубокий
сон.
好抵擋淚乾的激顫
喔
故鄉
Так
трудно
устоять
перед
дрожью
сухих
слез!
每一個夢中有一些溫暖
像夜航的曙光我的親人
В
каждом
сне
есть
немного
тепла,
как
на
рассвете
ночного
путешествия,
мои
любимые
在分別的日子裡是否無恙
Живы
ли
вы
и
здоровы
в
дни
разлуки?
有太多的日子我已虛度
有太多的話題我都敷衍
Я
потратил
впустую
слишком
много
дней.
У
меня
есть
поверхностные
темы
на
слишком
много
тем.
有太多的理由我該停止腳步
Есть
слишком
много
причин,
по
которым
я
должен
остановиться
不再是任性的孩子不斷迷路
喔
Это
больше
не
своевольный
ребенок,
который
постоянно
теряется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.