陳昇 - 鏡子 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳昇 - 鏡子




鏡子
Зеркало
妳說妳不能忘記過往 總是有些心裡解不開的苦
Ты говоришь, что не можешь забыть прошлое, что в душе твоей всё ещё неразрешимая горечь.
就算是生命的窄門走了一回 抬頭依舊滿天的霧
Даже пройдя сквозь тесные врата жизни, ты всё ещё видишь лишь туман над головой.
愛戀在彼此早就已經不再是故事的最初
Наша любовь давно уже не та, что была в самом начале.
鏡子上的裂痕將妳美麗的身影變得真模糊
Трещины на зеркале искажают твоё прекрасное отражение.
嘿...
Хей...
妳說妳計較的並不是那些呢呢喃喃的承諾
Ты говоришь, что дело не в тех невнятных обещаниях,
也不是想要走到這等地步 還要去分辨兩人的天真
И не в том, что дойдя до этой точки, нужно разбираться, кто из нас был искренним.
放心的詛咒別人甜蜜的愛情 肯定命運對自己的不公
Ты проклинаешь чужое счастье, уверенная, что судьба к тебе несправедлива.
但是心口上的裂痕依舊是隱約隱約的作疼
Но боль в твоей груди всё ещё ноет, ноет.
嘿...
Хей...
我不明白像我這樣脆弱的要求 到底有什麼難
Я не понимаю, что сложного в моей такой хрупкой просьбе.
又不是夜鶯渴望豔陽天裡與池水裡的錦鯉去求愛
Я же не соловей, жаждущий любви с карпом в пруду под палящим солнцем.
嘿我就這樣對著鏡子裡的自己 忍住了一眼淚
Хей... я смотрю на своё отражение в зеркале, сдерживая слёзы.
我都已經不再愛我自己又怎麼會愛上妳
Я уже не люблю себя, как же я могу любить тебя?
嘿...
Хей...
我都已經不再愛我自己 就不會在乎愛了妳
Я уже не люблю себя, мне всё равно, любил ли я тебя.
又不是渴望已錯過了今生 還要來生去等待
Я не хочу, упустив эту жизнь, ждать следующей.
嘿我就這樣對著鏡子裡的自己 忍住了一眼淚
Хей... я смотрю на своё отражение в зеркале, сдерживая слёзы.
反正我都已經不再愛我自己 又在乎愛了誰
Ведь я уже не люблю себя, какая разница, кого я любил?
嘿...
Хей...
妳說妳不能忘記過往 總是有些心裡解不開的苦
Ты говоришь, что не можешь забыть прошлое, что в душе твоей всё ещё неразрешимая горечь.
就算是生命的窄門走了一回 抬頭依舊滿天的霧
Даже пройдя сквозь тесные врата жизни, ты всё ещё видишь лишь туман над головой.
妳說妳計較的不是那些呢呢喃喃的承諾
Ты говоришь, что дело не в тех невнятных обещаниях,
但是心口上的裂痕 想起了 依舊是隱約隱約的痛
Но боль в твоей груди, когда ты вспоминаешь, всё ещё ноет, ноет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.