Текст и перевод песни 陳昇 - 關於男人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有時候我會欺瞞我自己
Иногда
я
обманываю
себя,
或者迷失在無謂的歡娛遊戲中
Или
теряюсь
в
бессмысленных,
веселых
играх.
有天我老去
在個陌生的地方
Когда-нибудь
я
состарюсь,
в
каком-то
незнакомом
месте,
還要回味昨日冒險的旅程
И
буду
вспоминать
вчерашние
авантюрные
путешествия.
其實我也經常討厭我自己
На
самом
деле
я
часто
ненавижу
себя,
或者我怪罪我生存的時代
Или
виню
время,
в
котором
живу.
努力的找理由
解釋男人的驛動
Усердно
ищу
оправдания
мужской
непоседливости,
也常常一個人躲藏起來
И
часто
прячусь
в
одиночестве.
我聽說男人是用土做的
Я
слышал,
что
мужчины
созданы
из
земли,
身子裡少了塊骨頭
В
их
теле
не
хватает
одной
кости.
他們用腦子來思考
Они
думают
головой,
有顆飄移的心
Но
их
сердце
непостоянно.
妳知道男人是大一點的孩子
Ты
знаешь,
мужчины
— это
просто
большие
дети,
永遠都管不了自己
Которые
никогда
не
могут
совладать
с
собой.
張著眼睛來說謊
也心慌的哭泣
Врут
с
открытыми
глазами
и
плачут
в
отчаянии,
面對著不言不語的臉孔
Столкнувшись
с
безмолвным
лицом.
誰也不知道男人是怎麼了
Никто
не
знает,
что
происходит
с
мужчинами.
漫漫的旅程路途還遙遠
Долгий
путь,
путешествие
еще
далеко,
偶而也懷疑自己是否該向前
Иногда
я
сомневаюсь,
стоит
ли
двигаться
вперед.
慾望的門已開
夢的草原沒有盡頭
Двери
желаний
открыты,
степь
мечты
бесконечна,
夢裡憂鬱的花香飄浮在風中
Аромат
меланхоличных
цветов
плывет
по
ветру
в
моих
снах.
你知道男人是用土做的
Ты
знаешь,
мужчины
созданы
из
земли,
掉眼淚就融化一些
С
каждой
слезой
они
немного
тают.
所以是殘缺的軀體
沒有絕對完美
Поэтому
их
тела
несовершенны,
в
них
нет
абсолютной
безупречности.
你知道男人是大一點的孩子
Ты
знаешь,
мужчины
— это
просто
большие
дети,
永遠都管不了自己
Которые
никогда
не
могут
совладать
с
собой.
張著眼睛來說謊
也心慌的哭泣
Врут
с
открытыми
глазами
и
плачут
в
отчаянии,
面對著不言不語的臉孔
Столкнувшись
с
безмолвным
лицом.
誰也不知道男人是怎麼了
Никто
не
знает,
что
происходит
с
мужчинами.
沒有玩具的孩子最落寞
Ребенок
без
игрушек
очень
одинок,
可是沒有夢的男人是什麼
Но
что
такое
мужчина
без
мечты?
慾望的門已開
夢的草原沒有盡頭
Двери
желаний
открыты,
степь
мечты
бесконечна,
風裡有些雨絲沾上了眼眸
Капли
дождя,
гонимые
ветром,
касаются
моих
глаз.
告別的汽笛聲輕輕的又響起了
Прощальный
гудок
снова
тихо
звучит,
生命的列車滑過了妳心田
Поезд
жизни
проносится
через
твое
сердце.
Wine,
woman
and
wars
是男人永遠的最愛
Вино,
женщины
и
войны
— вечная
любовь
мужчин,
我只想靜靜的躺在妳身邊
А
я
просто
хочу
спокойно
лежать
рядом
с
тобой.
漫漫的旅程終點在哪裡
Долгий
путь,
где
же
финиш?
偶而也懷疑自己是否該向前
Иногда
я
сомневаюсь,
стоит
ли
двигаться
вперед.
慾望的門已開
夢的草原沒有盡頭
Двери
желаний
открыты,
степь
мечты
бесконечна,
夢裡憂鬱的花香飄浮在風中
Аромат
меланхоличных
цветов
плывет
по
ветру
в
моих
снах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.