Текст и перевод песни 陳昇 - 阿春
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奶奶挑了菜擔子擺在村子口
Бабушка
поставила
корзину
с
овощами
у
входа
в
деревню,
陌生的日子啊
做了一個夢
В
чужие
дни,
милая,
мне
приснился
сон.
夢裡人家說
他爸爸死在牢裡頭
Во
сне
говорили,
что
его
отец
умер
в
тюрьме,
他媽媽是誰
沒有人見過
А
кто
его
мать
— никто
не
видел.
每個人編織著如花的生活
Каждый
плетет
свою
цветочную
жизнь,
什麼第一志願什麼輕狂的自由
Какой
первый
выбор,
какая
безумная
свобода?
村子口的老人笑著說
留下幾個孩子吧
Старики
у
входа
в
деревню
смеются:
"Оставь
несколько
детей,"
老人家的棋局都沒有了對手
В
их
шахматных
партиях
больше
нет
соперников.
普通的日子啊
我們都聽了許多
В
обычные
дни,
родная,
мы
столько
всего
слышали,
誰也不能做什麼
啊
何必要懂得
Никто
ничего
не
может
сделать,
зачем
понимать?
那些年的那一天
美國人登陸了月球
В
тот
год,
в
тот
день
американцы
высадились
на
Луну,
而南海那還迷漫著法西斯的戰火
А
в
Южно-Китайском
море
еще
пылал
фашистский
огонь.
這些年來啊
世界改變了許多
За
эти
годы
мир
сильно
изменился,
可我夢裡的人們為何都不老
Но
почему
люди
в
моем
сне
не
стареют?
夢裡的故鄉
像一灘吃人的泥沼
Родная
деревня
во
сне
— словно
затягивающее
болото,
阿海啊
他走回了無邊的泥沼
Ахай
вернулся
в
безбрежную
трясину.
村子口的老人說
阿海今天還來不來
Старики
у
входа
в
деревню
спрашивают:
"Придет
ли
сегодня
Ахай?"
學校都畢業了
他還能做什麼
Он
закончил
школу,
что
ему
еще
делать?
校門口的鳳凰花
早晚都要謝了
Цветы
феникса
у
школьных
ворот
рано
или
поздно
завянут.
再見了我的朋友
美麗的天真
Прощайте,
мои
друзья,
прекрасная
наивность,
少年人都有自己的路要走
У
каждого
юноши
свой
путь.
什麼第一志願什麼輕狂的自由
Какой
первый
выбор,
какая
безумная
свобода?
圍著下棋的老人都笑著說
他只有混流氓
Старики,
играющие
в
шахматы,
смеются:
"Ему
остается
только
хулиганить,"
這苦命的孩子是我們養大的
Этого
бедного
ребенка
мы
вырастили.
啊
這樣的故事
你聽了許多
Ах,
таких
историй
ты
слышала
много,
沒有人說你應該要懂得
Никто
не
говорит,
что
ты
должна
понимать.
總有那麼一天
我們已沒有了眼淚
Наступит
день,
когда
у
нас
не
останется
слез,
麻木的你我相逢在人生的路口
Очерствевшие,
мы
встретимся
на
перекрестке
жизни.
小猴子你不要跟著我
我不再是你的朋友
Маленькая
обезьянка,
не
следуй
за
мной,
я
больше
не
твой
друг.
故鄉裡做了奇怪的夢
離開了就醒來
В
родной
деревне
мне
приснился
странный
сон,
проснулся
— и
его
как
не
бывало.
如果我的奶奶不在了
我也想要逃走
Если
моей
бабушки
не
станет,
я
тоже
хочу
убежать.
離開我們的故鄉吧
那裡都會很自由
Давай
покинем
нашу
деревню,
там,
на
свободе,
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
歸鄉
дата релиза
14-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.