Текст и перевод песни 紀曉君 - 故乡普悠玛
笛聲響起即將離別
As
the
sound
of
the
flute
plays,
I
am
about
to
leave
輕輕揮動著我的手
Gently
waving
my
hand
點點雨滴
串串淚珠
Rain
drops,
like
strings
of
tears
順著我的臉龐滑落
Flow
down
my
face
何時那快樂遠離了我
When
was
it
that
happiness
left
me?
笛聲響起即將離別
As
the
sound
of
the
flute
plays,
I
am
about
to
leave
輕輕揮動著我的手
Gently
waving
my
hand
點點雨滴
串串淚珠
Rain
drops,
like
strings
of
tears
順著我的臉龐滑落
Flow
down
my
face
何時那快樂遠離了我
When
was
it
that
happiness
left
me?
時光隧道里
我擺渡著憂愁
In
the
tunnel
of
time,
I
ferry
my
sorrow
孤獨疲憊的我
又將在流浪
Lonely
and
tired,
I
will
wander
again
故鄉普悠瑪
我愛這的故鄉普悠瑪
Homeland
Puyuma,
I
love
this
hometown
笛聲響起即將離別
As
the
sound
of
the
flute
plays,
I
am
about
to
leave
輕輕揮動著我的手
Gently
waving
my
hand
點點雨滴
串串淚珠
Rain
drops,
like
strings
of
tears
順著我的臉龐滑落
Flow
down
my
face
何時那快樂遠離了我
When
was
it
that
happiness
left
me?
時光隧道里
我擺渡著憂愁
In
the
tunnel
of
time,
I
ferry
my
sorrow
孤獨疲憊的我
又將在流浪
Lonely
and
tired,
I
will
wander
again
故鄉普悠瑪
我愛這的故鄉普悠瑪
Homeland
Puyuma,
I
love
this
hometown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.