Текст и перевод песни 紀曉君 - 流浪记
我就這樣告別山下的家
Thus,
I
bade
farewell
to
my
humble
abode
in
the
hills
我實在不願輕易讓眼淚流下
Truly,
I
was
loath
to
let
the
tears
flow
freely
down
my
face
我以為我並不差
I
deemed
myself
worthy
我就這樣自己照顧自己長大
Thus,
I
fended
for
myself
and
grew
我不想因為現實把頭低下我以為我並不差
I
refused
to
bow
my
head
to
the
harsh
realities
of
life.
I
deemed
myself
worthy
能學會虛假怎樣才能夠看穿面具裡的謊話別讓我的真心散的像沙
I
mastered
the
art
of
deception.
Yet,
how
can
I
discern
the
lies
hidden
beneath
the
mask?
Do
not
let
my
heart
scatter
like
grains
of
sand
如果有一天我變得更複雜還能不能唱出歌聲裡的puyuma
If
one
day
I
grow
more
complex,
can
I
still
sing
the
song
of
my
Puyuma
heritage?
我就這樣告別山下的家
Thus,
I
bade
farewell
to
my
humble
abode
in
the
hills
我實在不願輕易讓眼淚流下
Truly,
I
was
loath
to
let
the
tears
flow
freely
down
my
face
我以為我並不差
I
deemed
myself
worthy
我就這樣自己照顧自己長大
Thus,
I
fended
for
myself
and
grew
我不想因為現實把頭低下
I
refused
to
bow
my
head
to
the
harsh
realities
of
life
我以為我並不差
I
deemed
myself
worthy
能學會虛假
I
mastered
the
art
of
deception
怎樣才能夠看穿面具裡的謊話
Yet,
how
can
I
discern
the
lies
hidden
beneath
the
mask?
別讓我的真心散的像沙
Do
not
let
my
heart
scatter
like
grains
of
sand
我變得更複雜還能不能唱出歌聲裡的那幅畫
I
grow
more
complex,
can
I
still
sing
the
song
that
paints
my
heritage?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.