蔡琴 - 你是我心中雲一朵 - перевод текста песни на немецкий

你是我心中雲一朵 - 蔡琴перевод на немецкий




你是我心中雲一朵
Du bist eine Wolke in meinem Herzen
你是我心中雲一朵
Du bist eine Wolke in meinem Herzen
從來不肯為我停留
Nie bereit, für mich zu verweilen
天天相見還是天天思念
Täglich sehen wir uns und doch vermisse ich dich täglich
讓我痴痴地立在窗前
Lässt mich sehnsüchtig am Fenster stehen
你是我心中山一重
Du bist ein Berg in meinem Herzen
總看不清你的面孔
Dein Gesicht kann ich nie klar erkennen
偶然相逢就像候風吹過
Zufällige Begegnungen sind wie ein vorbeiziehender Windstoß
卻又猜不透你的輕重
Doch deine Absicht kann ich nicht ergründen
楓葉紅又楓葉落
Ahornblätter färben sich rot und Ahornblätter fallen
相隔幾度秋
Wie viele Herbste trennen uns
多麼希望再回到夢中
Wie sehr wünsche ich, in den Traum zurückzukehren
再回頭已無可說
Blicke ich zurück, gibt es nichts mehr zu sagen
天涯莫相送
Kein Geleit bis ans Ende der Welt
多少心事都交付夜空
Wie viele Herzensangelegenheiten überlasse ich dem Nachthimmel
你是我心中雲一朵
Du bist eine Wolke in meinem Herzen
不敢再問你的行蹤
Ich wage nicht mehr, nach deinem Weg zu fragen
什麼時候才能打開眉頭
Wann kann ich endlich meine Stirn glätten?
不必再擁抱這片寂寞
Und muss diese Einsamkeit nicht mehr umarmen
楓葉紅又楓葉落
Ahornblätter färben sich rot und Ahornblätter fallen
相隔幾度秋
Wie viele Herbste trennen uns
多麼希望再回到夢中
Wie sehr wünsche ich, in den Traum zurückzukehren
再回頭已無可說
Blicke ich zurück, gibt es nichts mehr zu sagen
天涯莫相送
Kein Geleit bis ans Ende der Welt
多少心事都交付夜空
Wie viele Herzensangelegenheiten überlasse ich dem Nachthimmel
你是我心中雲一朵
Du bist eine Wolke in meinem Herzen
不敢再問你的行蹤
Ich wage nicht mehr, nach deinem Weg zu fragen
什麼時候才能打開眉頭
Wann kann ich endlich meine Stirn glätten?
不必再擁抱這片寂寞
Und muss diese Einsamkeit nicht mehr umarmen





Авторы: Chen Zhi Yuan, Chen Le Jung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.