Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是我心中雲一朵
Du bist eine Wolke in meinem Herzen
你是我心中雲一朵
Du
bist
eine
Wolke
in
meinem
Herzen
從來不肯為我停留
Nie
bereit,
für
mich
zu
verweilen
天天相見還是天天思念
Täglich
sehen
wir
uns
und
doch
vermisse
ich
dich
täglich
讓我痴痴地立在窗前
Lässt
mich
sehnsüchtig
am
Fenster
stehen
你是我心中山一重
Du
bist
ein
Berg
in
meinem
Herzen
總看不清你的面孔
Dein
Gesicht
kann
ich
nie
klar
erkennen
偶然相逢就像候風吹過
Zufällige
Begegnungen
sind
wie
ein
vorbeiziehender
Windstoß
卻又猜不透你的輕重
Doch
deine
Absicht
kann
ich
nicht
ergründen
楓葉紅又楓葉落
Ahornblätter
färben
sich
rot
und
Ahornblätter
fallen
相隔幾度秋
Wie
viele
Herbste
trennen
uns
多麼希望再回到夢中
Wie
sehr
wünsche
ich,
in
den
Traum
zurückzukehren
再回頭已無可說
Blicke
ich
zurück,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
天涯莫相送
Kein
Geleit
bis
ans
Ende
der
Welt
多少心事都交付夜空
Wie
viele
Herzensangelegenheiten
überlasse
ich
dem
Nachthimmel
你是我心中雲一朵
Du
bist
eine
Wolke
in
meinem
Herzen
不敢再問你的行蹤
Ich
wage
nicht
mehr,
nach
deinem
Weg
zu
fragen
什麼時候才能打開眉頭
Wann
kann
ich
endlich
meine
Stirn
glätten?
不必再擁抱這片寂寞
Und
muss
diese
Einsamkeit
nicht
mehr
umarmen
楓葉紅又楓葉落
Ahornblätter
färben
sich
rot
und
Ahornblätter
fallen
相隔幾度秋
Wie
viele
Herbste
trennen
uns
多麼希望再回到夢中
Wie
sehr
wünsche
ich,
in
den
Traum
zurückzukehren
再回頭已無可說
Blicke
ich
zurück,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
天涯莫相送
Kein
Geleit
bis
ans
Ende
der
Welt
多少心事都交付夜空
Wie
viele
Herzensangelegenheiten
überlasse
ich
dem
Nachthimmel
你是我心中雲一朵
Du
bist
eine
Wolke
in
meinem
Herzen
不敢再問你的行蹤
Ich
wage
nicht
mehr,
nach
deinem
Weg
zu
fragen
什麼時候才能打開眉頭
Wann
kann
ich
endlich
meine
Stirn
glätten?
不必再擁抱這片寂寞
Und
muss
diese
Einsamkeit
nicht
mehr
umarmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Zhi Yuan, Chen Le Jung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.