Текст и перевод песни 蔡琴 - 初戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜已深沈
月兒昏昏
The
night
has
deepened,
the
moon
is
dim
寂寞地等侯你
I
wait
for
you
in
solitude
等侯你訴一訴
I
wait
for
you
to
confide
別後歲月淒涼
The
desolate
years
since
we
parted
我要你常記在你心裏
I
want
you
to
always
remember
in
your
heart
我要你永遠不忘記
I
want
you
to
never
forget
我倆相依薔薇花底
We
nestled
together
beneath
the
rosebush
好想鳥兒雙棲枝連李
I
long
for
us
to
be
like
birds
roosting
on
the
same
branch
夜已深沈
月兒昏昏
The
night
has
deepened,
the
moon
is
dim
寂寞地等侯你
I
wait
for
you
in
solitude
等侯你訴一訴
I
wait
for
you
to
confide
千萬種的情義
A
thousand
kinds
of
affection
我要你快回到我身邊
I
want
you
to
hurry
back
to
my
side
我要你相愛在一起
I
want
us
to
love
each
other
and
be
together
趁著今夜星月依稀
While
the
stars
and
moon
are
still
visible
我倆重回薔薇花底
Let's
return
together
beneath
the
rosebush
夜已深沈
月兒昏昏
The
night
has
deepened,
the
moon
is
dim
寂寞地等侯你
I
wait
for
you
in
solitude
等侯你訴一訴
I
wait
for
you
to
confide
千萬種的情義
A
thousand
kinds
of
affection
我要你快回到我身邊
I
want
you
to
hurry
back
to
my
side
我要你相愛在一起
I
want
us
to
love
each
other
and
be
together
趁著今夜星月依稀
While
the
stars
and
moon
are
still
visible
我倆重回薔薇花底
Let's
return
together
beneath
the
rosebush
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tian Feng, 司徒明
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.