蔡琴 - 孤女的願望 - Remastered - перевод текста песни на немецкий

孤女的願望 - Remastered - 蔡琴перевод на немецкий




孤女的願望 - Remastered
Der Wunsch des Waisenmädchens - Remastered
請借問播田的 田莊阿伯啊
Bitte, fragt ihr, der auf dem Reisfeld arbeitet, Onkel
人塊講繁華都市 台北對叼去
Man sagt, die lebhafte Stadt Taipei, wo liegt sie?
阮就是無依偎可憐的女兒
Ich bin ein verwaistes, armes Mädchen
自細漢著來離開 父母的身邊
Schon als Kind musste ich meine Eltern verlassen
雖然無人替阮安排 將來代志
Obwohl niemand für mich die Zukunft plant
阮想要來去都市
Möchte ich in die Stadt gehen
做著女工渡日子
Als Arbeiterin mein Leben bestreiten
也通來安慰自己 心內的稀微
Um mein einsames Herz ein wenig zu trösten
請借問路邊的 賣煙阿姐啊
Bitte fragt die Zigarettenverkäuferin am Straßenrand
人塊講對面彼間 工廠是不是
Man sagt, die Fabrik gegenüber, ist es die dort?
貼告是要用人 阮想要來去
Ein Schild sucht Arbeiter, ich möchte hingehen
我看你猶原不是 幸福的女兒
Ich sehe, du bist auch kein glückliches Mädchen
雖然無人替咱安排 將來代志
Obwohl niemand für uns die Zukunft plant
在世間總是著要
Im Leben muss man doch
自己打算才合理
Selbst entscheiden, das ist richtig
青春是不通耽誤 人生的真義
Die Jugend darf man nicht vergeuden, das ist der Sinn des Lebens
請借問門頭的 辦公阿伯啊
Bitte fragt den Herrn am Schalter, Onkel
人塊講這間工廠 有要採用人
Man sagt, diese Fabrik sucht Arbeiter
阮雖然也少年 攏不知半項
Ich bin zwar jung, aber unerfahren
同情我地頭生疏 以外無希望
Hab Mitleid mit mir, fremd und ohne Hoffnung
假使少錢也著忍耐 三冬五冬
Wenig Geld, doch ich ertrage es, drei, fünf Jahre
為將來為著幸福
Für die Zukunft, für das Glück
甘願受苦來活動
Leide ich gerne und strenge mich an
有一天總會得著 心情的輕鬆
Eines Tages wird mein Herz leicht werden





Авторы: Unknown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.