Текст и перевод песни 蔡琴 - 庭院深深 (修復版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
庭院深深 (修復版)
Глубокий двор (Восстановленная версия)
多少的往事已難追憶
Столько
воспоминаний
уже
трудно
воскресить
в
памяти,
多少的恩怨已隨風而逝
Столько
обид
и
жалоб
уже
развеялись
по
ветру.
兩個世界
幾許癡迷
Два
мира,
сколько
безумной
страсти,
幾載的離散
欲訴相思
Годы
разлуки,
желание
излить
свою
тоску.
這天上人間可能再聚
Возможно
ли
нам
снова
встретиться
в
этом
мире?
聽那杜鵑在林中輕啼
Слышу,
как
кукушка
тихо
поет
в
лесу.
不如歸去
不如歸去
Лучше
вернуться,
лучше
вернуться,
啊~
不如歸去
Ах…
лучше
вернуться.
多少的往事已難追憶
Столько
воспоминаний
уже
трудно
воскресить
в
памяти,
多少的恩怨已隨風而逝
Столько
обид
и
жалоб
уже
развеялись
по
ветру.
兩個世界
幾許癡迷
Два
мира,
сколько
безумной
страсти,
幾載的離散
欲訴相思
Годы
разлуки,
желание
излить
свою
тоску.
這天上人間可能再聚
Возможно
ли
нам
снова
встретиться
в
этом
мире?
聽那杜鵑在林中輕啼
Слышу,
как
кукушка
тихо
поет
в
лесу.
不如歸去
不如歸去
Лучше
вернуться,
лучше
вернуться,
啊~
不如歸去
Ах…
лучше
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Qiong, Ze Bin Gang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.