蔡琴 - 情人的眼淚 - перевод текста песни на немецкий

情人的眼淚 - 蔡琴перевод на немецкий




情人的眼淚
Tränen des Geliebten
為什麼我要對你掉眼淚 你難道不明白是為了愛
Warum soll ich Tränen für dich vergießen, verstehst du nicht, dass es aus Liebe ist?
只有那有情人眼淚最珍貴 一顆顆眼淚都是愛都是愛
Nur die Tränen eines Liebenden sind so kostbar, jede einzelne ist Liebe, reine Liebe
為什麼要對你掉眼淚 你難道不明白是為了愛
Warum soll ich Tränen für dich vergießen, verstehst du nicht, dass es aus Liebe ist?
要不是有情人跟我要分開 我眼淚不會掉下來掉下來
Wenn wir uns nicht trennen müssten, würde ich keine Tränen weinen, keine Tränen
好春才來 春花正開 你怎麼捨得說再會
Der Frühling kam gerade, die Blumen blühen, wie kannst du nur Abschied nehmen?
我在深閨 望穿秋水 你不要忘了我情深 深如海
Ich warte sehnsüchtig in den Gemächern, vergiss nicht meine tiefe, tiefe Liebe
為什麼要對你掉眼淚 你難道不明白是為了愛
Warum soll ich Tränen für dich vergießen, verstehst du nicht, dass es aus Liebe ist?
要不是有情人跟我要分開 我眼淚不會掉下來掉下來
Wenn wir uns nicht trennen müssten, würde ich keine Tränen weinen, keine Tränen
好春才來 春花正開
Der Frühling kam gerade, die Blumen blühen
我在深閨 望穿秋水 你不要忘了我情深 深如海
Ich warte sehnsüchtig in den Gemächern, vergiss nicht meine tiefe Liebe
為什麼要對你掉眼淚 你難道不明白是為了愛
Warum soll ich Tränen für dich vergießen, verstehst du nicht, dass es aus Liebe ist?
要不是有情人跟我要分開 我眼淚不會掉下來 掉下來
Wenn wir uns nicht trennen müssten, würde ich keine Tränen weinen, keine Tränen





Авторы: Di Yi Chen, Ming Yao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.