Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情人的眼淚
Tränen des Geliebten
為什麼我要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Warum
soll
ich
Tränen
für
dich
vergießen,
verstehst
du
nicht,
dass
es
aus
Liebe
ist?
只有那有情人眼淚最珍貴
一顆顆眼淚都是愛都是愛
Nur
die
Tränen
eines
Liebenden
sind
so
kostbar,
jede
einzelne
ist
Liebe,
reine
Liebe
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Warum
soll
ich
Tränen
für
dich
vergießen,
verstehst
du
nicht,
dass
es
aus
Liebe
ist?
要不是有情人跟我要分開
我眼淚不會掉下來掉下來
Wenn
wir
uns
nicht
trennen
müssten,
würde
ich
keine
Tränen
weinen,
keine
Tränen
好春才來
春花正開
你怎麼捨得說再會
Der
Frühling
kam
gerade,
die
Blumen
blühen,
wie
kannst
du
nur
Abschied
nehmen?
我在深閨
望穿秋水
你不要忘了我情深
深如海
Ich
warte
sehnsüchtig
in
den
Gemächern,
vergiss
nicht
meine
tiefe,
tiefe
Liebe
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Warum
soll
ich
Tränen
für
dich
vergießen,
verstehst
du
nicht,
dass
es
aus
Liebe
ist?
要不是有情人跟我要分開
我眼淚不會掉下來掉下來
Wenn
wir
uns
nicht
trennen
müssten,
würde
ich
keine
Tränen
weinen,
keine
Tränen
好春才來
春花正開
Der
Frühling
kam
gerade,
die
Blumen
blühen
我在深閨
望穿秋水
你不要忘了我情深
深如海
Ich
warte
sehnsüchtig
in
den
Gemächern,
vergiss
nicht
meine
tiefe
Liebe
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Warum
soll
ich
Tränen
für
dich
vergießen,
verstehst
du
nicht,
dass
es
aus
Liebe
ist?
要不是有情人跟我要分開
我眼淚不會掉下來
掉下來
Wenn
wir
uns
nicht
trennen
müssten,
würde
ich
keine
Tränen
weinen,
keine
Tränen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Yi Chen, Ming Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.