Текст и перевод песни 蔡琴 - 情人的眼淚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為什麼我要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Почему
я
плачу
из-за
тебя?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
只有那有情人眼淚最珍貴
一顆顆眼淚都是愛都是愛
Только
слёзы
любящего
сердца
так
драгоценны,
каждая
слезинка
– это
любовь,
это
любовь.
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Почему
я
плачу
из-за
тебя?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
要不是有情人跟我要分開
我眼淚不會掉下來掉下來
Если
бы
мой
любимый
не
покидал
меня,
мои
слёзы
не
лились
бы,
не
лились
бы.
好春才來
春花正開
你怎麼捨得說再會
Только-только
пришла
весна,
весенние
цветы
распускаются,
как
ты
можешь
решиться
сказать
"прощай"?
我在深閨
望穿秋水
你不要忘了我情深
深如海
Я
в
своих
покоях,
с
тоской
жду
тебя,
не
забывай
мою
глубокую
любовь,
глубокую
как
море.
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Почему
я
плачу
из-за
тебя?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
要不是有情人跟我要分開
我眼淚不會掉下來掉下來
Если
бы
мой
любимый
не
покидал
меня,
мои
слёзы
не
лились
бы,
не
лились
бы.
好春才來
春花正開
Только-только
пришла
весна,
весенние
цветы
распускаются.
我在深閨
望穿秋水
你不要忘了我情深
深如海
Я
в
своих
покоях,
с
тоской
жду
тебя,
не
забывай
мою
глубокую
любовь,
глубокую
как
море.
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Почему
я
плачу
из-за
тебя?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
要不是有情人跟我要分開
我眼淚不會掉下來
掉下來
Если
бы
мой
любимый
не
покидал
меня,
мои
слёзы
не
лились
бы,
не
лились
бы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Yi Chen, Ming Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.