Текст и перевод песни 蔡琴 - 我的思念
歌名:我的思念
Название
песни:
Мои
мысли
語言:國語,
曲長:
0m0s
Язык:
Китайский,
длина:
0m0s
作曲:李達濤,
編曲:
Композитор:
Ли
Датао,
аранжировщик:
監製:,
填詞:鄧禹平
Продюсер:,
Автор
текстов:
Дэн
Юпин
化我的思念為白雲片片
飄過平原
飄過高山
Преврати
мои
мысли
в
белые
облака,
плывущие
над
равнинами
и
горами.
飄到你的頭頂
窗前
默默的投給你
我那愛的詩篇
一千遍
一萬遍
Паря
над
твоей
головой,
перед
окном,
молча
голосую
за
тебя,
мой
псалом
любви
тысячу
раз,
десять
тысяч
раз.
化我的思念為藍星點點
閃在黑夜
閃在凌晨
Преврати
мои
мысли
в
голубые
звезды,
вспыхивающие
в
темноте,
вспыхивающие
ранним
утром.
閃在你的眉睫
夢境
輕輕的彈給你
我那愛的琴鍵
一千遍
一萬遍
Сверкая
на
твоих
бровях,
страна
грез
нежно
играет
тебе
на
клавишах
моей
любви
тысячу
и
десять
тысяч
раз.
化我的思念為山花朵朵
開滿山谷
開滿丘陵
Превратите
мои
мысли
в
горы,
цветущие
цветы,
цветущие
долины,
цветущие
холмы.
開滿你的鬢髮
庭園
悄悄的寄給你
我那愛的書簡
一千遍
一萬遍
Полный
твоих
бакенбард,
я
тихо
посылал
тебе
книгу
моей
любви
тысячу
и
десять
тысяч
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Tau Li
Альбом
民歌蔡琴
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.