Текст и перевод песни 蔡琴 - 最後一夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
踩不完惱人舞步
喝不盡醉人醇酒
I
can't
finish
dancing
the
annoying
steps.
I
can't
finish
drinking
the
intoxicating醇酒
良夜有誰為我留
耳邊語輕柔
Who
will
stay
with
me
tonight?
Who
will
whisper
sweet
nothings
in
my
ear?
走不完紅男綠女
看不盡人海沉浮
I
can't
finish
watching
the
handsome
men
and
beautiful
women.
I
can't
finish
seeing
the
ups
and
downs
of
life.
往事有誰為我訴
空對華燈愁
Who
will
tell
me
about
the
past?
I'm
just
facing
the
streetlights
and
feeling
sad.
我也曾陶醉在兩情相悅
像飛舞中的彩蝶
I
was
once
intoxicated
by
our
mutual
love.
Like
a
butterfly
dancing
in
the
air.
我也曾心碎於黯然離別
哭倒在露濕台階
I
was
also
heartbroken
by
the
sad
parting.
I
cried
on
the
wet
steps.
紅燈將滅酒也醒
此刻該向它告別
The
red
lights
are
about
to
go
out
and
the
wine
is
sobering
up.
It's
time
to
say
goodbye.
曲終人散回頭一瞥
嗯...
最後一夜
The
song
is
over
and
people
are
gone.
I
look
back.
Well...
The
last
night.
我也曾陶醉在兩情相悅
像飛舞中的彩蝶
I
was
once
intoxicated
by
our
mutual
love.
Like
a
butterfly
dancing
in
the
air.
我也曾心碎於黯然離別
哭倒在露濕台階
I
was
also
heartbroken
by
the
sad
parting.
I
cried
on
the
wet
steps.
紅燈將滅酒也醒
此刻該向它告別
The
red
lights
are
about
to
go
out
and
the
wine
is
sobering
up.
It's
time
to
say
goodbye.
曲終人散回頭一瞥
嗯...
最後一夜
The
song
is
over
and
people
are
gone.
I
look
back.
Well...
The
last
night.
我也曾心碎於黯然離別
哭倒在露濕台階
I
was
also
heartbroken
by
the
sad
parting.
I
cried
on
the
wet
steps.
紅燈將滅酒也醒
此刻該向它告別
The
red
lights
are
about
to
go
out
and
the
wine
is
sobering
up.
It's
time
to
say
goodbye.
曲終人散回頭一瞥
嗯...
最後一夜
The
song
is
over
and
people
are
gone.
I
look
back.
Well...
The
last
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Zhi Yuan, 愼 芝, 愼 芝
Альбом
火舞
дата релиза
10-06-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.