Текст и перевод песни 蔡琴 - 洋中組曲Medley
洋中組曲Medley
Зарубежная попурри
There
is
a
river
called
the
river
of
no
return.
Есть
река,
которую
называют
рекой
без
возврата.
Sometimes
it's
peaceful
Иногда
она
спокойна,
And
sometimes
wild
and
free.
А
иногда
дикая
и
свободная.
Love
is
a
traveller
on
the
river
of
no
return,
Любовь
— это
путник
на
реке
без
возврата,
Swept
on
forever
on
the
river
of
no
return,
Унесенный
навсегда
по
реке
без
возврата,
為了你
我為大江在呼號
Ради
тебя
я
взываю
к
великой
реке,
看它掀起浪淘淘
Смотрю,
как
вздымаются
ее
волны,
為了你
我為愛情在呼號
Ради
тебя
я
взываю
к
любви,
走遍那海角和天崖
Обошла
я
все
моря
и
скалы,
意中人兒何處尋找
Где
же
мне
искать
любимого?
Swept
on
forever
on
the
river
of
no
return
Унесенный
навсегда
по
реке
без
возврата
'Wailerie.'
為了你
'Wailerie.'
Ради
тебя.
那大江東去不回頭
Та
великая
река
течет
на
восток
и
не
возвращается.
多少柔情多少淚
Сколько
нежности,
сколько
слез,
往事如煙去不回
Прошлое
— как
дым,
не
вернуть,
想起過去多少歡樂
Вспоминаю
прошлую
радость,
如今已隨流水
Теперь
она
утекает,
как
вода.
多少柔情多少淚
Сколько
нежности,
сколько
слез,
淚已流乾心已碎
Слезы
высохли,
сердце
разбито,
常夜漫漫往事如煙
Долги
ночи,
прошлое
— как
дым,
如今獨自沉醉
Теперь
я
одна
в
своем
опьянении.
多情的夢
愛情的夢
Сон
о
страсти,
сон
о
любви,
愛情的花
愛情的花
Цветок
любви,
цветок
любви,
多少柔情多少淚
Сколько
нежности,
сколько
слез,
淚已流乾心已碎
Слезы
высохли,
сердце
разбито,
常夜漫漫往事如煙
Долги
ночи,
прошлое
— как
дым,
如今獨自沉醉
Теперь
я
одна
в
своем
опьянении.
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Слушаю
ритм
падающего
дождя,
Telling
me
just
what
a
fool
I've
been
Он
говорит
мне,
какой
же
я
была
дурой.
I
wish
that
it
would
go
and
let
me
cry
in
vain
Хотела
бы
я,
чтобы
он
ушел
и
позволил
мне
плакать
напрасно,
And
let
me
be
alone
again
И
позволил
мне
снова
остаться
одной.
雨呀請你為我音訊帶
Дождь,
прошу,
передай
ему
весточку,
問一聲他為什麼不把我理睬
Спроси
его,
почему
он
меня
игнорирует,
卻偷走了我的癡心該不該
Он
украл
мое
сердце,
правильно
ли
это,
我心裡只有一個他是我的愛
В
моем
сердце
только
он,
он
— моя
любовь,
他的笑顏留在我腦海
Его
улыбка
осталась
в
моей
памяти,
我心裡只有一個他是我的愛
В
моем
сердце
только
он,
он
— моя
любовь,
請你去對他說明白
Пожалуйста,
передай
ему
это.
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Слушаю
ритм
падающего
дождя.
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Слушаю
ритм
падающего
дождя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Gummoe, Lionel Newman, Wise The Gold Pen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.