Текст и перевод песни 蔡琴 - 渡口
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让我与你握别
Let
me
hold
your
hand
在轻轻抽出我的手
As
I
gently
pull
out
mine
知道思念从此生根
Knowing
that
longing
will
now
take
root
华年从此停顿
And
time
will
stand
still
from
now
on
热泪在心中
汇成河流
Hot
tears
in
my
heart
merge
into
a
river
热泪在心中
汇成河流
Hot
tears
in
my
heart
merge
into
a
river
让我与你握别
Let
me
hold
your
hand
在轻轻抽出我的手
As
I
gently
pull
out
mine
是那样万般无奈的凝视
With
such
helpless
longing
in
our
eyes
渡口旁找不到
At
the
ferry
crossing
I
cannot
find
一朵相送的花
A
single
flower
to
give
you
就把祝福别在襟上吧
Let
me
pin
my
blessings
to
your
collar
而明日
明日
又隔天涯
For
tomorrow,
tomorrow
we
will
be
worlds
apart
让我与你握别
Let
me
hold
your
hand
在轻轻抽出我的手
As
I
gently
pull
out
mine
是那样万般无奈的凝视
With
such
helpless
longing
in
our
eyes
渡口旁找不到
At
the
ferry
crossing
I
cannot
find
一朵相送的花
A
single
flower
to
give
you
就把祝福别在襟上吧
Let
me
pin
my
blessings
to
your
collar
而明日
明日
又隔天涯
For
tomorrow,
tomorrow
we
will
be
worlds
apart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muren Hsi, Xian Yang
Альбом
民歌蔡琴
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.