Текст и перевод песни 蔡琴 - 白发吟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亲爱我已渐年老
Любимый,
я
старею,
白发如霜银光耀
Мои
волосы
как
иней,
сияют
серебром.
可叹人生譬朝露
Увы,
жизнь
подобна
утренней
росе,
青春少壮几时好
Молодость
быстротечна,
как
прекрасный
сон.
唯你永是我的爱人
Только
ты
всегда
будешь
моим
возлюбленным,
永远美丽又温存
Вечно
прекрасным
и
нежным.
唯你永是爱上人
Только
ты
всегда
будешь
моим
возлюбленным,
永远美丽又温存
Вечно
прекрасным
и
нежным.
唯你永是我的爱人
Только
ты
всегда
будешь
моим
возлюбленным,
永远美丽又温存
Вечно
прекрасным
и
нежным.
唯你永是爱上人
Только
ты
всегда
будешь
моим
возлюбленным,
永远美丽又温存
Вечно
прекрасным
и
нежным.
当你花容渐衰
Когда
твой
облик
изменится,
乌漆头发也灰白
И
твои
темные
волосы
станут
пепельными,
我心依然如当初
Мое
сердце
останется
прежним,
对你永远亲又爱
Я
всегда
буду
любить
и
лелеять
тебя.
人生岁月一去不回
Время
не
повернуть
вспять,
青春美丽诚难再
Молодость
и
красота
уходят
безвозвратно,
唯你永是爱上人
Только
ты
всегда
будешь
моим
возлюбленным,
此情终古永不改
И
это
чувство
останется
неизменным
навеки.
人生岁月一去不回
Время
не
повернуть
вспять,
青春美丽诚难再
Молодость
и
красота
уходят
безвозвратно,
唯你永是爱上人
Только
ты
всегда
будешь
моим
возлюбленным,
此情终古永不改
И
это
чувство
останется
неизменным
навеки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Da Tao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.