Текст и перевод песни 蔡琴 - 相思河畔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自从相思河畔见了你
С
тех
пор,
как
увидела
тебя
на
берегу
реки
тоски,
就象那春风吹进心窝里
Ты
словно
весенний
ветер
ворвался
в
мое
сердце.
我要轻轻地告诉你
Хочу
тихонько
тебе
сказать,
自从相思河畔别了你
С
тех
пор,
как
рассталась
с
тобой
на
берегу
реки
тоски,
无限的痛苦埋在心窝里
Бескрайняя
боль
скрыта
в
моем
сердце.
我要轻轻的告诉你
Хочу
тихонько
тебе
сказать,
秋风无情
为什么吹落了丹枫
Осенний
ветер
безжалостен,
зачем
он
сорвал
багряный
лист?
青春尚在
为什么会褪了残红
Молодость
еще
здесь,
почему
же
увяли
алые
краски?
啊
人生本是梦
Ах,
жизнь
— всего
лишь
сон.
自从相思河畔别了你
С
тех
пор,
как
рассталась
с
тобой
на
берегу
реки
тоски,
无限的痛苦埋在心窝里
Бескрайняя
боль
скрыта
в
моем
сердце.
我要轻轻的告诉你
Хочу
тихонько
тебе
сказать,
秋风无情
为什么吹落了丹枫
Осенний
ветер
безжалостен,
зачем
он
сорвал
багряный
лист?
青春尚在
为什么会褪了残红
Молодость
еще
здесь,
почему
же
увяли
алые
краски?
啊
人生本是梦
Ах,
жизнь
— всего
лишь
сон.
自从相思河畔别了你
С
тех
пор,
как
рассталась
с
тобой
на
берегу
реки
тоски,
无限的痛苦埋在心窝里
Бескрайняя
боль
скрыта
в
моем
сердце.
我要轻轻的告诉你
Хочу
тихонько
тебе
сказать,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gi Yun-cheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.