Текст и перевод песни 蔡琴 - 空中歌聲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每一個微月疏星晚上
我聽到你的活潑歌唱
Every
night
under
a
crescent
moon
and
sparse
stars,
I
hear
your
lively
song
雖不能見到你的模樣
足夠我流連神往
Though
I
cannot
see
your
face,
it's
enough
to
let
my
thoughts
wander
每一個苦雨淒風晚上
我聽到你的婉轉歌唱
Every
rainy,
stormy
night,
I
hear
your
sweet
song
雖不能見到你的模樣
足夠我蕩氣迴腸
Though
I
cannot
see
your
face,
it's
enough
to
stir
my
soul
猜不透你的情
是明朗還是迷惘
I
cannot
guess
your
mood,
whether
it's
bright
or
lost
猜不透你的心
是愉快還是淒涼
I
cannot
guess
your
heart,
whether
it's
happy
or
sad
我不用明瞭你的狀況
也不想見到你的模樣
I
don't
need
to
know
your
situation,
nor
do
I
want
to
see
your
face
永遠能留住這份幻想
更覺得情為深長
Keeping
this
reverie
forever,
I
feel
my
love
grow
deeper
猜不透你的情
是明朗還是迷惘
I
cannot
guess
your
mood,
whether
it's
bright
or
lost
猜不透你的心
是愉快還是淒涼
I
cannot
guess
your
heart,
whether
it's
happy
or
sad
我不用明瞭你的狀況
也不想見到你的模樣
I
don't
need
to
know
your
situation,
nor
do
I
want
to
see
your
face
永遠能留住這份幻想
更覺得情為深長
Keeping
this
reverie
forever,
I
feel
my
love
grow
deeper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ming Yao, Tsin Chin Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.