Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然想起你
Plötzlich an dich gedacht
萧雅轩
突然想起你
Elva
Hsiao
- Plötzlich
an
dich
gedacht
都是因为那灯泡
突然闪了一下
Es
war
nur,
weil
die
Glühbirne
plötzlich
kurz
aufblitzte
于是想起你
怕你
还没休息
Da
musste
ich
an
dich
denken,
fürchtete,
du
wärst
noch
nicht
zur
Ruhe
gekommen
都是因为这场雨
忽然间下的那么大
怕来不及
跟你
走在一起
Es
war
nur
wegen
dieses
Regens,
der
plötzlich
so
stark
einsetzte,
ich
fürchtete,
es
wäre
zu
spät,
um
mit
dir
zusammen
zu
gehen
一个人的夜
我的心
应该放在哪里
In
einer
Nacht
allein,
mein
Herz,
wohin
soll
ich
es
legen?
拥抱过后
我的双手
应该放在哪里
Nach
der
Umarmung,
meine
Hände,
wohin
soll
ich
sie
legen?
我始终学不会控制
我的呼吸
Ich
lerne
einfach
nie,
meinen
Atem
zu
kontrollieren
在玻璃窗上
呵出你美丽的名字
Auf
die
Fensterscheibe
hauche
ich
deinen
schönen
Namen
寂寞来袭
旧雨衣
到底放在哪里
Die
Einsamkeit
überkommt
mich,
der
alte
Regenmantel,
wo
habe
ich
ihn
nur
hingelegt?
想念着你
我的念头应该想到哪里
Ich
sehne
mich
nach
dir,
meine
Gedanken,
wohin
sollen
sie
schweifen?
有什么方法
让两个人不分离
Gibt
es
einen
Weg,
damit
zwei
Menschen
sich
nicht
trennen
müssen?
一个人的夜
我的心
应该放在哪里
In
einer
Nacht
allein,
mein
Herz,
wohin
soll
ich
es
legen?
拥抱过后
我的双手
应该放在哪里
Nach
der
Umarmung,
meine
Hände,
wohin
soll
ich
sie
legen?
我始终学不会控制
我的呼吸
Ich
lerne
einfach
nie,
meinen
Atem
zu
kontrollieren
在玻璃窗上
呵出你美丽的名字
Auf
die
Fensterscheibe
hauche
ich
deinen
schönen
Namen
寂寞来袭
有眼泪
应该流到哪里
Die
Einsamkeit
überkommt
mich,
wenn
Tränen
kommen,
wohin
sollen
sie
fließen?
雨那么大
你的车子
现在停在哪里
Der
Regen
ist
so
stark,
dein
Auto,
wo
parkt
es
jetzt?
只怪我忍不住
对着你的手提
Ich
kann
mir
nur
selbst
die
Schuld
geben,
dass
ich
nicht
widerstehen
kann,
auf
dein
Handy
zu
starren
找到了话题
找不到活命的氧气
Habe
ein
Gesprächsthema
gefunden,
aber
finde
keine
lebensnotwendige
Luft
zum
Atmen
寂寞来袭
我的心
应该放在哪里
Die
Einsamkeit
überkommt
mich,
mein
Herz,
wohin
soll
ich
es
legen?
拥抱过后
我的双手
应该放在哪里
Nach
der
Umarmung,
meine
Hände,
wohin
soll
ich
sie
legen?
我始终学不会控制
我的呼吸
Ich
lerne
einfach
nie,
meinen
Atem
zu
kontrollieren
在玻璃窗上
呵出你美丽的名字
Auf
die
Fensterscheibe
hauche
ich
deinen
schönen
Namen
寂寞来袭
旧雨衣
到底放在哪里
Die
Einsamkeit
überkommt
mich,
der
alte
Regenmantel,
wo
habe
ich
ihn
nur
hingelegt?
哦~~有什么方法让两个人
不分离
Oh~~
Gibt
es
einen
Weg,
damit
zwei
Menschen
sich
nicht
trennen
müssen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.