Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
糾纏一生
Ein Leben lang verstrickt
我不愿这一生像尘烟
Ich
will
nicht,
dass
dieses
Leben
wie
Staub
und
Rauch
ist
我不愿这世间情多变
Ich
will
nicht,
dass
die
Liebe
in
dieser
Welt
so
wandelbar
ist
不愿等待中的容颜
花开花又谢
Will
nicht,
dass
das
Antlitz
im
Warten,
während
Blumen
blühen
und
wieder
welken,
换来一身憔悴
今生无缘
nur
Zermürbtheit
einträgt,
dass
uns
in
diesem
Leben
kein
Schicksal
bestimmt
ist
我不愿像漂泊的孤雁
Ich
will
nicht
wie
eine
wandernde,
einsame
Wildgans
sein
我不愿作孤星伴长夜
Ich
will
nicht
ein
einsamer
Stern
sein,
der
die
lange
Nacht
begleitet
只怕一生为情所困
为爱而绊牵
Ich
fürchte
nur,
ein
Leben
lang
von
Liebe
gefangen,
von
Liebe
gefesselt
zu
sein
换来一身风尘
情非所愿
dafür
nur
Mühsal
und
Beschwerlichkeit
zu
ernten,
dass
die
Liebe
nicht
das
ist,
was
ich
mir
wünschte
有情天无情天人世间总空留遗恨天
Oh
Himmel
voller
Gefühl,
oh
gefühlloser
Himmel,
in
der
Menschenwelt
bleibt
doch
stets
nur
Bedauern
unter
dem
Himmel
zurück
暗自垂泪孤枕难眠
Heimlich
Tränen
vergießen,
auf
einsamem
Kissen
schlecht
schlafen
有情人无情人恨只恨天涯沦落人
Oh
Liebende,
oh
Gefühllose,
ich
bedauere
nur
die
an
den
Enden
der
Welt
Gestrandeten
莫教我壮志未酬空遗恨
Lass
nicht
zu,
dass
meine
hohen
Ziele
unerfüllt
bleiben
und
nur
leeres
Bedauern
zurücklassen
问苍天
天知道这宿命是爱是恨
Ich
frage
den
weiten
Himmel
– der
Himmel
weiß,
ob
dieses
Schicksal
Liebe
oder
Hass
ist
情难解
天知道这个结是情还是怨
Die
Liebe
ist
schwer
zu
entwirren
– der
Himmel
weiß,
ob
dieser
Knoten
Liebe
oder
Groll
ist
怎奈天
天知道这缘份是聚是分
Doch
wie
dem
Himmel
trotzen?
– der
Himmel
weiß,
ob
dieses
Schicksal
Vereinigung
oder
Trennung
ist
我无言
天知道这结局是喜是悲
Ich
bin
sprachlos
– der
Himmel
weiß,
ob
dieses
Ende
Freude
oder
Leid
ist
纠缠一生
Ein
Leben
lang
verstrickt
我不愿这一生像尘烟
Ich
will
nicht,
dass
dieses
Leben
wie
Staub
und
Rauch
ist
我不愿这世间情多变
Ich
will
nicht,
dass
die
Liebe
in
dieser
Welt
so
wandelbar
ist
不愿等待中的容颜
花开花又谢
Will
nicht,
dass
das
Antlitz
im
Warten,
während
Blumen
blühen
und
wieder
welken,
换来一身憔悴
今生无缘
nur
Zermürbtheit
einträgt,
dass
uns
in
diesem
Leben
kein
Schicksal
bestimmt
ist
我不愿像漂泊的孤雁
Ich
will
nicht
wie
eine
wandernde,
einsame
Wildgans
sein
我不愿作孤星伴长夜
Ich
will
nicht
ein
einsamer
Stern
sein,
der
die
lange
Nacht
begleitet
只怕一生为情所困
为爱而绊牵
Ich
fürchte
nur,
ein
Leben
lang
von
Liebe
gefangen,
von
Liebe
gefesselt
zu
sein
换来一身风尘
情非所愿
dafür
nur
Mühsal
und
Beschwerlichkeit
zu
ernten,
dass
die
Liebe
nicht
das
ist,
was
ich
mir
wünschte
有情天无情天人世间总空留遗恨天
Oh
Himmel
voller
Gefühl,
oh
gefühlloser
Himmel,
in
der
Menschenwelt
bleibt
doch
stets
nur
Bedauern
unter
dem
Himmel
zurück
暗自垂泪孤枕难眠
Heimlich
Tränen
vergießen,
auf
einsamem
Kissen
schlecht
schlafen
有情人无情人恨只恨天涯沦落人
Oh
Liebende,
oh
Gefühllose,
ich
bedauere
nur
die
an
den
Enden
der
Welt
Gestrandeten
莫教我壮志未酬空遗恨
Lass
nicht
zu,
dass
meine
hohen
Ziele
unerfüllt
bleiben
und
nur
leeres
Bedauern
zurücklassen
问苍天
天知道这宿命是爱是恨
Ich
frage
den
weiten
Himmel
– der
Himmel
weiß,
ob
dieses
Schicksal
Liebe
oder
Hass
ist
情难解
天知道这个结是情还是怨
Die
Liebe
ist
schwer
zu
entwirren
– der
Himmel
weiß,
ob
dieser
Knoten
Liebe
oder
Groll
ist
怎奈天
天知道这缘份是聚是分
Doch
wie
dem
Himmel
trotzen?
– der
Himmel
weiß,
ob
dieses
Schicksal
Vereinigung
oder
Trennung
ist
我无言
天知道这结局是喜是悲
Ich
bin
sprachlos
– der
Himmel
weiß,
ob
dieses
Ende
Freude
oder
Leid
ist
纠缠一生
Ein
Leben
lang
verstrickt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huang Qing Yuan, 黄 慶元, 黄 慶元
Альбом
午夜場
дата релиза
09-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.