Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
绿岛小夜曲
Das Lied der grünen Insel
這綠島像一隻船
Diese
grüne
Insel
ist
wie
ein
Boot
在月夜裡搖啊搖
Das
sich
in
der
Mondnacht
wiegt
情郎呀你也在我的心海裡飄呀飄
Geliebter,
du
treibst
auch
in
meinem
Herzen
讓我的歌聲隨那微風
Lass
mein
Lied
mit
dem
sanften
Wind
吹開了你的窗簾
Deinen
Vorhang
öffnen
讓我的衷情隨那流水
Lass
meine
Gefühle
mit
dem
Fluss
不斷的向你傾訴
Zu
dir
strömen
ohne
Ende
椰子樹的長影
Die
langen
Schatten
der
Palmen
掩不住我的情意
Können
meine
Liebe
nicht
verbergen
更照亮了我的心
Erleuchtet
mein
Herz
noch
mehr
這綠島的夜
Die
Nacht
auf
dieser
grünen
Insel
已經這樣沈靜
Ist
schon
so
still
情郎喲你為什麼還是默默無語
Warum
schweigst
du
noch
immer,
mein
Geliebter?
這綠島像一隻船
Diese
grüne
Insel
ist
wie
ein
Boot
在月夜裡搖啊搖
Das
sich
in
der
Mondnacht
wiegt
情郎呀你也在我的心海裡飄呀飄
Geliebter,
du
treibst
auch
in
meinem
Herzen
讓我的歌聲隨那微風
Lass
mein
Lied
mit
dem
sanften
Wind
吹開了你的窗簾
Deinen
Vorhang
öffnen
讓我的衷情隨那流水
Lass
meine
Gefühle
mit
dem
Fluss
不斷的向你傾訴
Zu
dir
strömen
ohne
Ende
椰子樹的長影
Die
langen
Schatten
der
Palmen
掩不住我的情意
Können
meine
Liebe
nicht
verbergen
更照亮了我的心
Erleuchtet
mein
Herz
noch
mehr
這綠島的夜
Die
Nacht
auf
dieser
grünen
Insel
已經這樣沈靜
Ist
schon
so
still
情郎喲你為什麼還是默默無語
Warum
schweigst
du
noch
immer,
mein
Geliebter?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Lan Ping, 周 藍萍, 周 藍萍
Альбом
你的眼神
дата релиза
01-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.