Текст и перевод песни 蔡琴 - 蝶衣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我那美麗的蝶衣
Мои
прекрасные
крылья
бабочки
從此不在飛翔
С
тех
пор
я
не
летаю
只為你只為你
Только
для
тебя,
только
для
тебя
我那防衛的面具
Мою
защитную
маску
從此沒有密秘
С
тех
пор
у
меня
нет
секретов
我再也不能不能
Я
больше
не
могу,
не
могу
這已經展開的春季
是本密密麻麻的日記
Эта
уже
наступившая
весна
- это
мой
подробный
дневник
寫著愛你愛你愛你
愛你愛你
В
котором
написано:
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
這已經展開的春季是本密密麻麻的日記
Эта
уже
наступившая
весна
- это
мой
подробный
дневник
寫著愛你愛你愛你
愛你愛你
В
котором
написано:
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
我那美麗的蝶衣
Мои
прекрасные
крылья
бабочки
從此不在飛翔
С
тех
пор
я
не
летаю
只為你只為你
Только
для
тебя,
только
для
тебя
我那防衛的面具
Мою
защитную
маску
從此沒有密秘
С
тех
пор
у
меня
нет
секретов
我再也不能不能
Я
больше
не
могу,
не
могу
這已經展開的春季
是本密密麻麻的日記
Эта
уже
наступившая
весна
- это
мой
подробный
дневник
寫著愛你愛你愛你
愛你愛你
В
котором
написано:
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
這已經展開的春季
是本密密麻麻的日記
Эта
уже
наступившая
весна
- это
мой
подробный
дневник
寫著愛你愛你愛你
愛你愛你
В
котором
написано:
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
這已經展開的春季
是本密密麻麻的日記
Эта
уже
наступившая
весна
- это
мой
подробный
дневник
寫著愛你愛你愛你
愛你愛你
В
котором
написано:
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
這已經展開的春季
是本密密麻麻的日記
Эта
уже
наступившая
весна
- это
мой
подробный
дневник
寫著愛你愛你愛你
愛你愛你
В
котором
написано:
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
這已經展開的春季
是本密密麻麻的日記
Эта
уже
наступившая
весна
- это
мой
подробный
дневник
寫著愛你愛你愛你
愛你愛你
В
котором
написано:
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chu Chu Wu, Ke Hua Chen
Альбом
火舞
дата релиза
10-06-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.