Текст и перевод песни 蔡琴 - 謝幕曲 - Remastered
謝幕曲 - Remastered
Curtain Call - Remastered
幕
緩緩的降了
The
curtain
slowly
descends
人
漸漸地散了
The
crowd
gradually
disperses
千把個掌聲
在空盪裡迴響
A
thousand
claps
resonate
in
the
void
千把個寧靜
在熱烈後低吟
A
thousand
murmurs
echo
after
the
applause
人生的戲一齣齣
The
play
of
life,
scene
by
scene
逝去的日子一幕幕
The
days
gone
by,
act
by
act
幕落了
生命的軌跡
卻永不停息
The
curtain
falls
on
life's
trajectory,
but
it
never
ceases
幕落了
我們的故事
卻剛要開始
The
curtain
falls
on
our
story,
but
it's
just
beginning
人生的戲一齣齣
The
play
of
life,
scene
by
scene
逝去的日子一幕幕
The
days
gone
by,
act
by
act
幕落了
生命的軌跡
卻永不停息
The
curtain
falls
on
life's
trajectory,
but
it
never
ceases
幕落了
我們的故事
卻剛要開始
The
curtain
falls
on
our
story,
but
it's
just
beginning
幕
緩緩的降了
The
curtain
slowly
descends
人
漸漸地散了
The
crowd
gradually
disperses
多少個日子
我曾佇立舞臺
How
many
nights
have
I
stood
on
the
stage
多少個人生
在舞臺上演出
How
many
lives
acted
out
on
the
boards
(人生的戲一齣齣)
(The
play
of
life,
scene
by
scene)
(逝去的日子一幕幕)
(The
days
gone
by,
act
by
act)
(幕落了
生命的軌跡
卻永不停息)
(The
curtain
falls
on
life's
trajectory,
but
it
never
ceases)
(幕落了)
(The
curtain
falls)
(人生的戲一齣齣)
(The
play
of
life,
scene
by
scene)
(逝去的日子一幕幕)
(The
days
gone
by,
act
by
act)
(幕落了
生命的軌跡
卻永不停息)
(The
curtain
falls
on
life's
trajectory,
but
it
never
ceases)
(幕落了)
(The
curtain
falls)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 蘇來
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.