Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
零点十七分
Семнадцать минут после полуночи
零点十七分
Семнадцать
минут
после
полуночи
女:零点十七分的火车就要开
Жен.:
Поезд
в
семнадцать
минут
после
полуночи
вот-вот
отправится,
男:我在车厢里
你在车窗外
Муж.:
Я
в
вагоне,
а
ты
на
перроне.
女:相看两明白
我俩的感觉不是无奈
Жен.:
Мы
оба
понимаем,
что
наши
чувства
- не
безысходность,
男:相看两明白
我俩的感觉不是无奈
Муж.:
Мы
оба
понимаем,
что
наши
чувства
- не
безысходность,
女:是充满希望的期待
Жен.:
А
полная
надежд
ожиданием.
合:期待著你
(我)
能早日回来
Вместе:
Ожиданием
твоего
(моего)
скорейшего
возвращения,
从此再也不分开
Чтобы
больше
никогда
не
расставаться.
音乐间奏
Музыкальная
интерлюдия
女:零点十七分的火车已经开
Жен.:
Поезд
в
семнадцать
минут
после
полуночи
уже
отправился,
男:我在驰聘里
你还在月台
Муж.:
Я
мчусь
вдаль,
а
ты
всё
ещё
на
перроне.
女:相思两明白
我俩的感觉不是无奈
Жен.:
В
разлуке
мы
оба
понимаем,
что
наши
чувства
- не
безысходность,
男:相思两明白
我俩的感觉不是无奈
Муж.:
В
разлуке
мы
оба
понимаем,
что
наши
чувства
- не
безысходность,
女:是充满信心的期待
Жен.:
А
полное
веры
ожиданием.
合:期待著你
(我)
能早日回来
Вместе:
Ожиданием
твоего
(моего)
скорейшего
возвращения,
从此再也分不开
Чтобы
больше
никогда
не
расставаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
昨夜之灯
дата релиза
01-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.