Текст и перевод песни 蔡琴 - 願嫁漢家郎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
願嫁漢家郎
Желание выйти замуж за китайца
彎彎的藤麻喲爬呀爬在大樹上
Вьющийся
плющ,
о,
вьется
и
ползет
по
большому
дереву,
活潑的魚兒遊呀遊在清水塘
Резвые
рыбки
плещутся
и
играют
в
прозрачном
пруду,
美麗的山茶花喲開呀開在高山上啊
Прекрасные
камелии,
о,
цветут
и
благоухают
высоко
в
горах,
擺夷的姑娘願呀願嫁漢家郎
Девушка
из
племени
дай
желает,
о,
желает
выйти
замуж
за
китайца.
白白的臉蛋輕紗裝啊
Белое
личико,
укрытое
легкой
вуалью,
苗條的身段俏模樣喲
Стройный
стан,
изящный
образ,
溫柔的時候啊像啊像月亮喲
В
минуты
нежности,
ах,
как
луна,
熱情的時候啊像啊像太陽
В
порыве
страсти,
ах,
как
солнце.
山上的男人我不愛呀
Горных
мужчин
я
не
люблю,
一心喲只愛漢呀漢家郎
Всем
сердцем,
о,
люблю
лишь
китайца,
彎彎的藤麻喲爬呀爬在大樹上
Вьющийся
плющ,
о,
вьется
и
ползет
по
большому
дереву,
活潑的魚兒遊呀遊在清水塘
Резвые
рыбки
плещутся
и
играют
в
прозрачном
пруду,
美麗的山茶花喲開呀開在高山上啊
Прекрасные
камелии,
о,
цветут
и
благоухают
высоко
в
горах,
擺夷的姑娘願呀願嫁漢家郎
Девушка
из
племени
дай
желает,
о,
желает
выйти
замуж
за
китайца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Laam Ping
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.