Текст и перевод песни Özcan Deniz - Aslan Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalan
doğrudan,
karanlık
aydınlıktan
kaçar
Ложь
бежит
от
правды,
тьма
от
света
Güneş
yalnızdır
ama
etrafına
ışık
saçar
Солнце
одиноко,
но
вокруг
себя
свет
излучает
Üzülme,
doğruların
kaderidir
bu
yalnızlık
Не
печалься,
одиночество
— удел
правды
Kargalar
sürüyle,
kartallar
yalnız
uçar
Вороны
стаями,
а
орлы
летают
в
одиночку
Aslan
gibiyim
aslan
gibi
Я
как
лев,
как
лев
Yaralı
yüreğim
aslan
gibi
Мое
раненое
сердце
как
лев
Vuruldum
ama
ölmedim
Меня
ранили,
но
я
не
умер
Geliyorum
işte
aslan
gibi
Иду,
вот
он
я,
как
лев
Engelleri
tuzakları
aştım
geldim
bu
yolları
Препятствия
и
ловушки
преодолел,
прошел
эти
пути
Bir
cümleyle
anlatılsa
anlatırdım
olanları
Если
бы
можно
было
одним
предложением,
я
бы
рассказал,
что
случилось
Bilsen
kimler
vurdu
beni
üç
kuruşa
sattı
beni
Знала
бы
ты,
кто
меня
ранил,
кто
продал
меня
за
гроши
Hiç
umudum
yitirmedim
hayat
kucakladı
beni
Я
не
терял
надежды,
жизнь
меня
обняла
Gözün
kör
olsun
be
felek
Будь
ты
слепа,
судьба
Kim
dost
düşman
nerden
bilek
Кто
друг,
кто
враг,
откуда
знать
İhanet
var
dört
bir
yanda
Предательство
повсюду
Hiç
bana
göre
değil
ki
gitmek
Уходить
— это
не
для
меня
Gözün
kör
olsun
be
felek
Будь
ты
слепа,
судьба
Kim
dost
düşman
nerden
bilek
Кто
друг,
кто
враг,
откуда
знать
İhanet
var
dört
bir
yanda
Предательство
повсюду
Hiç
bana
göre
değil
ki
gitmek
Уходить
— это
не
для
меня
Buradayım
işte
buradayım
Я
здесь,
вот
он
я
Âlem
duysun
ben
buradayım
Пусть
весь
мир
услышит,
я
здесь
Aslan
gibiyim
aslan
gibi
Я
как
лев,
как
лев
Yaralı
yüreğim
aslan
gibi
Мое
раненое
сердце
как
лев
Vuruldum
ama
ölmedim
Меня
ранили,
но
я
не
умер
Geliyorum
işte
aslan
gibi
Иду,
вот
он
я,
как
лев
Tek
düşmanım
cehalettir
tek
korkumsa
ihanettir
Мой
единственный
враг
— невежество,
мой
единственный
страх
— предательство
Hep
son
gülen
iyi
güler
devran
döner
zaman
gelir
Всегда
последний
смеется
хорошо,
колесо
фортуны
повернется,
время
придет
Bilsen
kimler
vurdu
beni
babam
bile
sattı
beni
Знала
бы
ты,
кто
меня
ранил,
даже
отец
меня
продал
Hiç
umudum
yitirmedim
hayat
kucakladı
beni
Я
не
терял
надежды,
жизнь
меня
обняла
Gözün
kör
olsun
be
felek
Будь
ты
слепа,
судьба
Kim
dost
düşman
nerden
bilek
Кто
друг,
кто
враг,
откуда
знать
İhanet
var
dört
bir
yanda
Предательство
повсюду
Hiç
bana
göre
değil
ki
gitmek
Уходить
— это
не
для
меня
Gözün
kör
olsun
be
felek
Будь
ты
слепа,
судьба
Kim
dost
düşman
nerden
bilek
Кто
друг,
кто
враг,
откуда
знать
İhanet
var
dört
bir
yanda
Предательство
повсюду
Hiç
bana
göre
değil
ki
gitmek
Уходить
— это
не
для
меня
Buradayım
işte
buradayım
Я
здесь,
вот
он
я
Âlem
duysun
ben
buradayım
Пусть
весь
мир
услышит,
я
здесь
Aslan
gibiyim
aslan
gibi
Я
как
лев,
как
лев
Yaralı
yüreğim
aslan
gibi
Мое
раненое
сердце
как
лев
Vuruldum
ama
ölmedim
Меня
ранили,
но
я
не
умер
Geliyorum
işte
aslan
gibi
Иду,
вот
он
я,
как
лев
Aslan
gibiyim
aslan
gibi
Я
как
лев,
как
лев
Yaralı
yüreğim
aslan
gibi
Мое
раненое
сердце
как
лев
Vuruldum
ama
ölmedim
Меня
ранили,
но
я
не
умер
Geliyorum
işte
aslan
gibi
Иду,
вот
он
я,
как
лев
Aslan
gibiyim
aslan
gibi
Я
как
лев,
как
лев
Yaralı
yüreğim
aslan
gibi
Мое
раненое
сердце
как
лев
Vuruldum
ama
ölmedim
Меня
ранили,
но
я
не
умер
Geliyorum
işte
aslan
gibi
Иду,
вот
он
я,
как
лев
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SUAT SAKARYA, SENDUR GUZELEL, OZCAN DENIZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.