Текст и перевод песни Özcan Deniz - Az Bana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazana
ermeden
baharı
ömrüm
Я
буду
жить
весной
до
того,
как
буду
радоваться
Bir
muhabbetname
yaz
bana
gönder
Напиши
мне
разговор,
отправь
его
мне
Hicrinle
yanmışım,
dayanmaz
kalbim
Я
сгорел
твоей
болью,
мое
сердце
не
выдержит
Hasreti,
ateşi
az
bana
gönder
Пошлите
мне
меньше
тоски
и
огня.
Ben
sana
âşığım,
ey
peri
ruhsar
Я
влюблен
в
тебя,
о
фея.
Muhabbet
sırrına
ermesin
yadlar
Пусть
разговор
не
станет
твоим
секретом,
они
вспомнят
Sakla
mektubunu,
yaz
bana
gönder
Спрячь
свое
письмо,
напиши,
отправь
мне
Sitemli
sözleri
az
bana
gönder
Присылайте
мне
хоть
какие-то
слова
со
своего
сайта.
Az
bana,
az
bana,
az
bana
gönder
Пошлите
мне
немного,
мне
немного,
мне
немного
Sitemli
sözleri
yaz
bana
gönder
Напиши
мне
слова
со
своего
сайта,
пришлите
мне
Hicrinle
yanmışım,
dayanmaz
kalbim
Я
сгорел
твоей
болью,
мое
сердце
не
выдержит
Hasreti,
ateşi
az
bana
gönder
Пошлите
мне
меньше
тоски
и
огня.
(Az
bana,
az
bana,
az
bana
gönder)
(Пошлите
мне
немного,
пошлите
мне
немного,
пошлите
мне
немного)
Sitemli
sözleri
yaz
bana
gönder
Напиши
мне
слова
со
своего
сайта,
пришлите
мне
(Hicrinle
yanmıştır,
dayanmaz
kalbim)
(Твое
сердце
сгорело,
мое
сердце
не
выдержит)
Hasreti,
ateşi
yaz
bana
gönder
Запиши
тоску,
огонь,
отправь
мне
Şu
bana
ettiğin
cebr
ile
nazı
Он
был
добр
со
своей
силой,
которую
ты
мне
оказал
Hep
sana
yaptığım
arzı,
niyazı
То,
что
я
всегда
делал
тебе,
мольба
Hatrına
gelince
yaz
bazı
bazı
Что
касается
тебя,
то
пиши
кое-какие
Ağla,
gözyaşını
yaz
bana
gönder
Плачь,
запиши
слезы,
отправь
мне
Ben
sana
âşığım,
ey
peri
ruhsar
Я
влюблен
в
тебя,
о
фея.
Muhabbet
sırrına
ermesin
yadlar
Пусть
разговор
не
станет
твоим
секретом,
они
вспомнят
Sakla
mektubunu,
yaz
bana
gönder
Спрячь
свое
письмо,
напиши,
отправь
мне
Sitemli
sözleri
az
bana
gönder
Присылайте
мне
хоть
какие-то
слова
со
своего
сайта.
Az
bana,
az
bana,
az
bana
gönder
Пошлите
мне
немного,
мне
немного,
мне
немного
Sitemli
sözleri
yaz
bana
gönder
Напиши
мне
слова
со
своего
сайта,
пришлите
мне
Hicrinle
yanmışım,
dayanmaz
kalbim
Я
сгорел
твоей
болью,
мое
сердце
не
выдержит
Hasreti,
ateşi
az
bana
gönder
Пошлите
мне
меньше
тоски
и
огня.
(Az
bana,
az
bana,
az
bana
gönder)
Az,
az
bana
gönder
Пошлите
мне
немного,
пошлите
мне
немного,
пошлите
мне
немного.
(Sitemli
sözleri
yaz
bana
gönder)
Sitemli
sözleri
yaz
da
bana
gönder
(Напиши
мне
слова
на
моем
сайте)
Напиши
мне
слова
на
моем
сайте
и
отправь
их
мне
(Hicrinle
yanmıştır,
dayanmaz
kalbim)
Hicrine
yanmışım,
dayanmaz
kalbim
Я
сгорел
от
хиджры,
мое
сердце
не
выдержит.
(Hasreti,
ateşi
yaz
bana
gönder)
Hasreti,
ateşi
yaz
bana
gönder
Напиши
мне
тоску
и
напиши
мне
огонь.
(Az
bana,
az
bana,
az
bana
gönder)
(Пошлите
мне
немного,
пошлите
мне
немного,
пошлите
мне
немного)
(Sitemli
sözleri
yaz
bana
gönder)
(Напиши
мне
мои
слова)
(Hicrinle
yanmıştır,
dayanmaz
kalbim)
(Твое
сердце
сгорело,
мое
сердце
не
выдержит)
(Hasreti,
ateşi...)
(Тоска,
жар...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.