Текст и перевод песни Özcan Deniz - Kimseler Kalmadı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimseler Kalmadı
Nobody Left
Ortalıkta
aşık
olunacak
There
is
no
one
left
to
fall
in
love
with
Kimseler
kalmadı
kimseler
kalmadı
Nobody
left,
nobody
left
Kalanı
da
bulana
kadar
Until
I
found
the
rest
Beni
yıllar
aldı
It
took
me
years
Beni
yeller
aldı
The
wind
took
me
Nerdesin
hakkım
olan
güzel
Where
are
you,
my
rightful
beauty?
Beni
eller
üzer
ziyan
zebil
eder
Others
harm
me,
waste
and
destroy
me
Parça
pinçik
yolunan
kalbimin
The
little
bit
left
of
my
torn
heart
Küçüğüne
kaldın
You
were
left
with
it
Hadi
nerde
kaldın?
Come
on,
where
are
you?
Zaman
mı
değişti
yoksa
ben
mi?
Have
the
times
changed
or
is
it
just
me?
Eski
kafalı
kaldım
I
have
become
old-fashioned
Etrafta
çok
mağdur
var
şaka
gibi
There
are
so
many
victims
around,
it's
a
joke
Onlar
da
soruyolar
bu
soruyu
They
are
also
asking
this
question
Cevap,
cevap,
cevap
Answer,
answer,
answer
Ortalıkta
aşık
olunacak
There
is
no
one
left
to
fall
in
love
with
Kimseler
kalmadı
kimseler
kalmadı
Nobody
left,
nobody
left
Kalanı
da
bulana
kadar
Until
I
found
the
rest
Beni
yıllar
aldı
It
took
me
years
Beni
yeller
aldı
The
wind
took
me
Nerdesin
hakkım
olan
güzel
Where
are
you,
my
rightful
beauty?
Beni
eller
üzer
ziyan
zebil
eder
Others
harm
me,
waste
and
destroy
me
Parça
pinçik
yolunan
kalbimin
The
little
bit
left
of
my
torn
heart
Küçüğüne
kaldın
You
were
left
with
it
Hadi
nerde
kaldın?
Come
on,
where
are
you?
Dikiş
tutmuyor
ki
artık
It's
not
holding
up
anymore
Kumaş
mı
kötü
yoksa
iplik
mi?
Is
it
the
fabric
or
the
thread?
Gider
mi
mezara
kadar
çoklu
bekarlık
Will
multiple
bachelorhood
go
to
the
grave?
Gerçek
mi
yalan
mı
ruh
ikizi?
Is
a
soulmate
real
or
a
lie?
Cevap,
cevap,
cevap
Answer,
answer,
answer
Ortalıkta
aşık
olunacak
There
is
no
one
left
to
fall
in
love
with
Kimseler
kalmadı
kimseler
kalmadı
Nobody
left,
nobody
left
Kalanı
da
bulana
kadar
Until
I
found
the
rest
Beni
yıllar
aldı
It
took
me
years
Beni
yeller
aldı
The
wind
took
me
Ortalıkta
aşık
olunacak
There
is
no
one
left
to
fall
in
love
with
Kimseler
kalmadı
kimseler
kalmadı
Nobody
left,
nobody
left
Kalanı
da
bulana
kadar
Until
I
found
the
rest
Beni
yıllar
aldı
It
took
me
years
Beni
yeller
aldı
The
wind
took
me
Nerdesin
hakkım
olan
güzel
Where
are
you,
my
rightful
beauty?
Beni
eller
üzer
ziyan
zebil
eder
Others
harm
me,
waste
and
destroy
me
Parça
pinçik
yolunan
kalbimin
The
little
bit
left
of
my
torn
heart
Küçüğüne
kaldın
You
were
left
with
it
Hadi
nerde
kaldın?
Come
on,
where
are
you?
Ortalıkta
aşık
olunacak
There
is
no
one
left
to
fall
in
love
with
Kimseler
kalmadı
kimseler
kalmadı
Nobody
left,
nobody
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozcan Deniz, Selim Caldiran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.