Özcan Deniz - Yaralı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Özcan Deniz - Yaralı




Yaralı
Раненое сердце
Yalnızlıklar içinde çırpınır gezerim
В одиночестве я мечусь и скитаюсь,
Unutmak kolay değil bilsen nasıl özledim
Знаешь ли ты, как тяжело забыть, как я скучаю?
O yabancı ellerde değerini bilmezler
В этих чужих руках не знают твоей цены,
Hiç kimse ben değil ki ben gibi sevemezler
Никто не я, никто не сможет любить тебя, как я.
Aramızda sıra dağlar benden fazla seven mi var
Между нами горы, но есть ли кто-то, кто любит сильнее меня?
Geçti yazlar geçti kışlar ah yaralı
Прошли лета, прошли зимы, ах, раненое,
Yaralı yaralı bu gönlüm yaralı
Ранено, ранено, это сердце мое ранено,
Vurulmuş kaderim bu bahtım karalı
Поражена судьба моя, участь моя мрачна.
Yaralı yaralı bu gönlüm yaralı
Ранено, ранено, это сердце мое ранено,
Vurulmuş kaderim bu bahtım karalı
Поражена судьба моя, участь моя мрачна.
Yalnızlıklar içinde çırpınır gezerim
В одиночестве я мечусь и скитаюсь,
Unutmak kolay değil bilsen nasıl özledim
Знаешь ли ты, как тяжело забыть, как я скучаю?
O yabancı ellerde değerini bilmezler
В этих чужих руках не знают твоей цены,
Hiç kimse ben değil ki ben gibi sevemezler
Никто не я, никто не сможет любить тебя, как я.
Aramızda sıra dağlar benden fazla seven mi var
Между нами горы, но есть ли кто-то, кто любит сильнее меня?
Geçti yazlar geçti kışlar ah yaralı
Прошли лета, прошли зимы, ах, раненое,
Yaralı yaralı bu gönlüm yaralı
Ранено, ранено, это сердце мое ранено,
Vurulmuş kaderim bu bahtım karalı
Поражена судьба моя, участь моя мрачна.
Yaralı yaralı bu gönlüm yaralı
Ранено, ранено, это сердце мое ранено,
Vurulmuş kaderim bu bahtım karalı
Поражена судьба моя, участь моя мрачна.
Yaralı yaralı bu gönlüm yaralı
Ранено, ранено, это сердце мое ранено,
Vurulmuş kaderim bu bahtım karalı
Поражена судьба моя, участь моя мрачна.
Yaralı yaralı bu gönlüm yaralı
Ранено, ранено, это сердце мое ранено,
Vurulmuş kaderim bu bahtım karalı
Поражена судьба моя, участь моя мрачна.
Yaralı yaralı bu gönlüm yaralı
Ранено, ранено, это сердце мое ранено,
Vurulmuş kaderim bu bahtım karalı
Поражена судьба моя, участь моя мрачна.





Авторы: Behrem Aktemur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.