Текст и перевод песни Özcan Deniz - Yaralı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnızlıklar
içinde
çırpınır
gezerim
В
одиночестве
я
мечусь
и
скитаюсь,
Unutmak
kolay
değil
bilsen
nasıl
özledim
Знаешь
ли
ты,
как
тяжело
забыть,
как
я
скучаю?
O
yabancı
ellerde
değerini
bilmezler
В
этих
чужих
руках
не
знают
твоей
цены,
Hiç
kimse
ben
değil
ki
ben
gibi
sevemezler
Никто
не
я,
никто
не
сможет
любить
тебя,
как
я.
Aramızda
sıra
dağlar
benden
fazla
seven
mi
var
Между
нами
горы,
но
есть
ли
кто-то,
кто
любит
сильнее
меня?
Geçti
yazlar
geçti
kışlar
ah
yaralı
Прошли
лета,
прошли
зимы,
ах,
раненое,
Yaralı
yaralı
bu
gönlüm
yaralı
Ранено,
ранено,
это
сердце
мое
ранено,
Vurulmuş
kaderim
bu
bahtım
karalı
Поражена
судьба
моя,
участь
моя
мрачна.
Yaralı
yaralı
bu
gönlüm
yaralı
Ранено,
ранено,
это
сердце
мое
ранено,
Vurulmuş
kaderim
bu
bahtım
karalı
Поражена
судьба
моя,
участь
моя
мрачна.
Yalnızlıklar
içinde
çırpınır
gezerim
В
одиночестве
я
мечусь
и
скитаюсь,
Unutmak
kolay
değil
bilsen
nasıl
özledim
Знаешь
ли
ты,
как
тяжело
забыть,
как
я
скучаю?
O
yabancı
ellerde
değerini
bilmezler
В
этих
чужих
руках
не
знают
твоей
цены,
Hiç
kimse
ben
değil
ki
ben
gibi
sevemezler
Никто
не
я,
никто
не
сможет
любить
тебя,
как
я.
Aramızda
sıra
dağlar
benden
fazla
seven
mi
var
Между
нами
горы,
но
есть
ли
кто-то,
кто
любит
сильнее
меня?
Geçti
yazlar
geçti
kışlar
ah
yaralı
Прошли
лета,
прошли
зимы,
ах,
раненое,
Yaralı
yaralı
bu
gönlüm
yaralı
Ранено,
ранено,
это
сердце
мое
ранено,
Vurulmuş
kaderim
bu
bahtım
karalı
Поражена
судьба
моя,
участь
моя
мрачна.
Yaralı
yaralı
bu
gönlüm
yaralı
Ранено,
ранено,
это
сердце
мое
ранено,
Vurulmuş
kaderim
bu
bahtım
karalı
Поражена
судьба
моя,
участь
моя
мрачна.
Yaralı
yaralı
bu
gönlüm
yaralı
Ранено,
ранено,
это
сердце
мое
ранено,
Vurulmuş
kaderim
bu
bahtım
karalı
Поражена
судьба
моя,
участь
моя
мрачна.
Yaralı
yaralı
bu
gönlüm
yaralı
Ранено,
ранено,
это
сердце
мое
ранено,
Vurulmuş
kaderim
bu
bahtım
karalı
Поражена
судьба
моя,
участь
моя
мрачна.
Yaralı
yaralı
bu
gönlüm
yaralı
Ранено,
ранено,
это
сердце
мое
ранено,
Vurulmuş
kaderim
bu
bahtım
karalı
Поражена
судьба
моя,
участь
моя
мрачна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Behrem Aktemur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.