Текст и перевод песни 羅大佑 - Mysterious Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mysterious Eyes
Загадочные глаза
Lady
can
you
hear
my
heart
of
passion
Милая,
слышишь
ли
ты,
как
страстно
бьется
мое
сердце,
Knocking
at
your
senses
Стуча
в
твои
чувства?
Can
you
see
my
eyes
of
sorrow
Видишь
ли
ты
мои
глаза,
полные
печали,
Casting
tear
drops
on
your
shadow
Роняющие
слезы
на
твою
тень?
And
I
don′t
want
to
let
go
И
я
не
хочу
отпускать
тебя.
You
make
me
feet
like
a
little
boy
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
маленьким
мальчиком,
Who
holds
so
tightly
on
his
toy
Который
крепко
держит
свою
игрушку.
You
make
me
feel
like
a
grown-up
man
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
взрослым
мужчиной,
Who
finally
wakes
me
up
and
understands
Который
наконец
проснулся
и
все
понял.
And
I
don't
want
to
let
go
И
я
не
хочу
отпускать
тебя.
It′s
so
warm
a
feeling
when
I'm
here
within
your
sight
Так
тепло
мне,
когда
я
рядом
с
тобой,
But
I'm
so
frightened
with
the
mysteries
in
your
eyes
Но
я
так
напуган
загадкой
в
твоих
глазах.
Are
they
something
in
my
life
of
unsung
melody
Это
ли
нечто
из
моей
жизни,
неспетая
мелодия,
Or
are
they
leading
to
some
hidden
history
Или
они
ведут
к
какой-то
тайной
истории?
Oh,
what
a
shame
and
what
a
pity
О,
как
жаль,
как
обидно,
I′m
just
a
mediocraty
Я
всего
лишь
посредственность.
But
then
again
Но
опять
же,
I
love
you
with
your
beautiful
humanity
Я
люблю
тебя
с
твоей
прекрасной
человечностью.
Makes
me
blue,
and
then
I
love
you
Это
делает
меня
грустным,
и
все
же
я
люблю
тебя.
It′s
so
warm
a
feeling
when
I'm
here
within
your
sight
Так
тепло
мне,
когда
я
рядом
с
тобой,
But
I′m
so
frightened
with
the
mysteries
in
your
eyes
Но
я
так
напуган
загадкой
в
твоих
глазах.
Are
they
something
in
my
life
of
unsung
melody
Это
ли
нечто
из
моей
жизни,
неспетая
мелодия,
Or
are
they
leading
to
some
hidden
history
Или
они
ведут
к
какой-то
тайной
истории?
Oh,
what
a
shame
and
what
a
pity
О,
как
жаль,
как
обидно,
I'm
just
a
mediocraty
Я
всего
лишь
посредственность.
But
then
again
Но
опять
же,
I
love
you
with
your
beautiful
humanity
Я
люблю
тебя
с
твоей
прекрасной
человечностью.
Makes
me
blue,
and
then
I
love
you
Это
делает
меня
грустным,
и
все
же
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.