Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾交出痴情
而得到悲情
全怪我任性
Ich
gab
einst
Hingabe
und
bekam
nur
Kummer,
es
war
ganz
mein
Eigensinn.
如今的恋情
明天的心情
逃不出他阴影
Die
heutige
Liebe,
die
Stimmung
von
morgen,
entkommen
ihrem
Schatten
nicht.
燃烧的激情否出真情
时间会作证
Brennende
Leidenschaft,
ob
sie
wahre
Liebe
zeigt?
Die
Zeit
wird
es
beweisen.
情感的天平
摇摆不安定
谁可为谁定性
Die
Waage
der
Gefühle
schwankt
unstet,
wer
kann
wen
definieren?
一刻承诺
一生依恋
你可会情愿
Ein
Versprechen
für
den
Augenblick,
eine
Bindung
fürs
Leben,
wärst
du
dazu
bereit?
接近要是情愿
告别也是情愿
爱没法甜便变酸
Wenn
das
Näherkommen
gewollt
ist,
ist
auch
der
Abschied
gewollt.
Kann
Liebe
nicht
süß
sein,
wird
sie
sauer.
拿出多少情
承担多少愁
才算爱我
Wie
viel
Liebe
geben,
wie
viel
Kummer
tragen,
zählt
das
als
Liebe
zu
mir?
情不比几何
难推敲因何
无须想太多
Liebe
ist
keine
Geometrie,
schwer
zu
ergründen
warum,
man
muss
nicht
zu
viel
nachdenken.
曾经多么傻
情感中蹉跎
然后自食苦果
Wie
dumm
ich
einst
war,
mich
in
Gefühlen
zu
verlieren,
um
dann
die
bitteren
Früchte
zu
ernten.
难得这么傻
难得肯蹉跎
才不枉轰烈过
Es
ist
selten,
so
dumm
zu
sein,
selten,
bereit
zu
zögern,
nur
dann
war
das
stürmische
Leben
nicht
umsonst.
曾多么温柔曾多么哀愁
何以也未够
Einst
so
sanft,
einst
so
traurig,
warum
war
es
dennoch
nicht
genug?
曾苦苦恳求还苦苦迁就泪也要笑着流
Einst
bitterlich
gefleht,
auch
bitterlich
nachgegeben,
selbst
Tränen
mussten
lächelnd
fließen.
无止境哀愁无非因温柔
难以占有
Endloser
Kummer,
nur
weil
Sanftmut
schwer
zu
besitzen
ist.
如不想恳求如不想迁就
何必做朋友
Wenn
du
nicht
flehen
willst,
wenn
du
nicht
nachgeben
willst,
warum
dann
Freunde
sein?
一刻承诺
一生依恋
你可会情愿
Ein
Versprechen
für
den
Augenblick,
eine
Bindung
fürs
Leben,
wärst
du
dazu
bereit?
接近要是情愿
告别也是情愿
爱没法甜便变酸
Wenn
das
Näherkommen
gewollt
ist,
ist
auch
der
Abschied
gewollt.
Kann
Liebe
nicht
süß
sein,
wird
sie
sauer.
如今的恋人
明天的伤痕
唯怕会是你
Die
heutige
Geliebte,
die
morgige
Wunde,
ich
fürchte
nur,
es
wirst
du
sein.
能相恋一时
留恋多一时
无须生与死
Können
wir
uns
für
einen
Moment
lieben,
einen
Moment
länger
verweilen,
ohne
Leben
und
Tod.
谁可知将来
唯一知此时
还是活在一起
Wer
kann
die
Zukunft
kennen?
Ich
weiß
nur,
dass
wir
jetzt
noch
zusammen
leben.
情感的天地
人多么卑微
难得可找着你
In
der
Welt
der
Gefühle,
wie
bescheiden
der
Mensch
ist,
es
ist
ein
Glück,
dich
gefunden
zu
haben.
你若明白
我未明白
你如何待我
Wenn
du
es
verstehst,
während
ich
es
nicht
tue,
wie
behandelst
du
mich
dann?
请你直说跟你没结果
Bitte
sag
mir
ehrlich,
wenn
es
mit
uns
keine
Zukunft
gibt.
当你为爱苦过乐过
都会像我一样
Wenn
du
für
die
Liebe
gelitten
und
dich
gefreut
hast,
wirst
du
sein
wie
ich.
只要是爱不会问结果
Solange
es
Liebe
ist,
fragt
man
nicht
nach
dem
Ergebnis.
如今的恋人
明天的伤痕
唯怕会是你
Die
heutige
Geliebte,
die
morgige
Wunde,
ich
fürchte
nur,
es
wirst
du
sein.
能相恋一时
留恋多一时
无须生与死
Können
wir
uns
für
einen
Moment
lieben,
einen
Moment
länger
verweilen,
ohne
Leben
und
Tod.
谁可知将来
唯一知此时
还是活在一起
Wer
kann
die
Zukunft
kennen?
Ich
weiß
nur,
dass
wir
jetzt
noch
zusammen
leben.
情感的天地
人多么卑微
难得可找着你
In
der
Welt
der
Gefühle,
wie
bescheiden
der
Mensch
ist,
es
ist
ein
Glück,
dich
gefunden
zu
haben.
如今的恋人
明天的伤痕
唯怕会是你
Die
heutige
Geliebte,
die
morgige
Wunde,
ich
fürchte
nur,
es
wirst
du
sein.
能相恋一时
留恋多一时
无须生与死
Können
wir
uns
für
einen
Moment
lieben,
einen
Moment
länger
verweilen,
ohne
Leben
und
Tod.
谁可知将来
唯一知此时
还是活在一起
Wer
kann
die
Zukunft
kennen?
Ich
weiß
nur,
dass
wir
jetzt
noch
zusammen
leben.
情感的天地
人多么卑微
难得可找着你
In
der
Welt
der
Gefühle,
wie
bescheiden
der
Mensch
ist,
es
ist
ein
Glück,
dich
gefunden
zu
haben.
如今的恋人
明天的伤痕
唯怕会是你
Die
heutige
Geliebte,
die
morgige
Wunde,
ich
fürchte
nur,
es
wirst
du
sein.
能相恋一时
留恋多一时
无须生与死
Können
wir
uns
für
einen
Moment
lieben,
einen
Moment
länger
verweilen,
ohne
Leben
und
Tod.
谁可知将来
唯一知此时
还是活在一起
Wer
kann
die
Zukunft
kennen?
Ich
weiß
nur,
dass
wir
jetzt
noch
zusammen
leben.
情感的天地
人多么卑微
难得可找着你
In
der
Welt
der
Gefühle,
wie
bescheiden
der
Mensch
ist,
es
ist
ein
Glück,
dich
gefunden
zu
haben.
情感的天地
人多么卑微
难得可找着你
In
der
Welt
der
Gefühle,
wie
bescheiden
der
Mensch
ist,
es
ist
ein
Glück,
dich
gefunden
zu
haben.
或者当死别
除非当生离
才知等的是你
Vielleicht
erst
beim
Abschied
durch
den
Tod,
oder
bei
der
Trennung
im
Leben,
werde
ich
wissen,
dass
ich
auf
dich
gewartet
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.