Текст и перевод песни 羅大佑 - 仿莫扎特奏鸣练习曲
每一首想你的诗
写在雨后的玻璃窗前
Каждое
стихотворение,
которое
думает
о
тебе,
написано
перед
стеклянным
окном
после
дождя.
每一首多情的歌
为你唱着无心的诺言
Каждая
страстная
песня
поет
непреднамеренные
обещания
для
вас
每一次牵你的手
总是不敢看你的双眼
Каждый
раз,
когда
я
держу
тебя
за
руку,
я
всегда
не
смею
смотреть
тебе
в
глаза
给我个温暖的陷阱
和一个燃烧的爱情
Подари
мне
теплую
ловушку
и
жгучую
любовь
让我这冰冷的心灵
有个想到了家的憧憬
Пусть
мое
холодное
сердце
будет
тосковать
по
дому
紧闭着深锁的门
听我琴声的飘零
Закрой
глубоко
запертую
дверь
и
прислушайся
к
звуку
падения
моего
циня.
打开你孤独的窗
莫要转过去你的身影
Открой
свое
одинокое
окно,
не
оборачивайся
своей
фигурой.
走进你深藏的梦
谁在无声地睡眠
Войди
в
свой
глубокий
сон,
который
безмолвно
спит
点亮你微明的灯
是张不能不害羞的脸
Освещенное
твоим
слабым
светом
лицо,
которое
не
может
не
быть
застенчивым
给我个温暖的真情
和一个燃烧的爱情
Дай
мне
теплую
правду
и
жгучую
любовь
让我这漂泊的心灵
有个找到了家的心情
Пусть
мое
блуждающее
сердце
почувствует,
что
я
нашел
дом
多年之前满怀重重的心情我走出一个家
Много
лет
назад
я
вышел
из
дома
в
тяжелом
настроении.
而今何处能安抚这疲惫的心灵浪迹在天涯
Где
я
могу
утешить
эту
усталую
душу,
блуждающую
сейчас
на
краю
света?
每一首苍老的诗
写在雨后的玻璃窗前
Каждое
старое
стихотворение
написано
перед
стеклянным
окном
после
дождя
每一首孤独的歌
为你唱着无心的诺言
Каждая
одинокая
песня
поет
непреднамеренное
обещание
для
тебя
每一次牵你的手
总是不敢看你的双眼
Каждый
раз,
когда
я
держу
тебя
за
руку,
я
всегда
не
смею
смотреть
тебе
в
глаза
转开我晕眩的头
是张不能不潇洒的脸
Отворачиваю
свою
головокружительную
голову
- это
лицо,
которое
не
может
не
быть
шикарным
给我个温暖的家庭
给我个燃烧的爱情
Подари
мне
теплую
семью,
подари
мне
жгучую
любовь
让我这出门的背影
有个找到了家的心情
Пусть
у
моей
спины,
когда
я
выхожу
на
улицу,
будет
ощущение,
что
я
нахожу
дом
给我个温暖的家庭
给我个燃烧的爱情
Подари
мне
теплую
семью,
подари
мне
жгучую
любовь
让我这出门的背影
有个找到了家的心情
Пусть
у
моей
спины,
когда
я
выхожу
на
улицу,
будет
ощущение,
что
я
нахожу
дом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.