Текст и перевод песни 羅大佑 - 你的样子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我聽到傳來的誰的聲音
像那夢裡嗚咽中的小河
Я
слышу
доносящийся
чей-то
голос,
словно
тихие
рыдания
ручья
во
сне.
我看到遠去的誰的步伐
遮住告別時哀傷的眼神
Я
вижу
чьи-то
удаляющиеся
шаги,
скрывающие
печаль
прощальных
глаз.
不明白的是為何你情願
讓風塵刻劃你的樣子
Не
понимаю,
почему
ты
позволяешь
мирской
суете
оставлять
свой
след
на
твоем
облике.
就像早已忘情的世界
曾經擁有你的名字我的聲音
Словно
мир,
давно
забывший
о
чувствах,
некогда
хранил
твое
имя
и
мой
голос.
那悲歌總會在夢中清醒
訴說一點哀傷過的往事
Эта
печальная
песня
всегда
просыпается
во
сне,
нашептывая
о
пережитой
когда-то
боли.
那看似漫不在乎轉過身的
是風乾淚眼後蕭瑟的影子
Тот,
кто,
казалось
бы,
равнодушно
поворачивается
спиной,
– лишь
одинокая
тень,
высохших
от
слез
глаз.
不明白的是為何人世間
總不能溶解你的樣子
Не
понимаю,
почему
этот
мир
не
в
силах
стереть
с
твоего
лица
эту
печать.
是否來遲了明日的淵源早謝了
你的笑容我的心情
Неужели
завтрашний
день
опоздал,
и
твой
смех,
как
и
мое
настроение,
уже
увяли?
不變的你
佇立在茫茫的塵世中
Неизменная,
ты
стоишь
посреди
бескрайней
мирской
суеты.
聰明的孩子
提著易碎的燈籠
Разумная
девочка,
несущая
хрупкий
фонарь.
瀟灑的你
將心事化盡塵緣中
Беззаботная,
ты
растворяешь
свои
печали
в
мирской
суете.
孤獨的孩子
你是造物的恩寵
Одинокая
девочка,
ты
– дар
небес.
我聽到傳來的誰的聲音
像那夢裡嗚咽中的小河
Я
слышу
доносящийся
чей-то
голос,
словно
тихие
рыдания
ручья
во
сне.
我看到遠去的誰的步伐
遮住告別時哀傷的眼神
Я
вижу
чьи-то
удаляющиеся
шаги,
скрывающие
печаль
прощальных
глаз.
不明白的是為何你情願
讓風塵刻劃你的樣子
Не
понимаю,
почему
ты
позволяешь
мирской
суете
оставлять
свой
след
на
твоем
облике.
就像早已忘情的世界
曾經擁有你的名字我的聲音
Словно
мир,
давно
забывший
о
чувствах,
некогда
хранил
твое
имя
и
мой
голос.
不變的你
佇立在茫茫的塵世中
Неизменная,
ты
стоишь
посреди
бескрайней
мирской
суеты.
聰明的孩子
提著心愛的燈籠
Разумная
девочка,
несущая
свой
любимый
фонарь.
瀟灑的你
將心事化盡塵緣中
Беззаботная,
ты
растворяешь
свои
печали
в
мирской
суете.
孤獨的孩子
你是造物的恩寵
Одинокая
девочка,
ты
– дар
небес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da You Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.