Текст и перевод песни 羅大佑 - 動亂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最近
我是否有點問題
В
последнее
время,
милая,
со
мной
что-то
не
так,
還是他們的問題
或說是都有問題
Или
с
ними
что-то
не
так,
а
может,
и
со
всеми
нами.
我說天氣
荒唐也變個不停
Я
говорю,
погода
— абсурдна
и
постоянно
меняется,
末世的最後光景
像我流亡的心情
Последний
отблеск
конца
света,
как
моё
настроение
изгнанника.
啊
如此的動亂搗向何方
Ах,
куда
же
ведёт
эта
смута,
為何
每個人內心難以估量
Почему
в
каждом
сердце
такая
бездна?
我說命運
將我們如此貼緊
Я
говорю,
судьба
так
крепко
связала
нас,
要我們彼此抓緊
不想要行不行
Хочет,
чтобы
мы
держались
друг
за
друга,
а
если
не
хотим
— можно
ли
отказаться?
世間有句話語叫人的尊嚴
В
мире
есть
слово
— человеческое
достоинство,
它己經被人追尋過了千百遍
Его
искали
тысячи
раз,
不論何處天南地北
不論何時春風秋雨
它仍是我原有的世界
Где
бы
ни
было,
на
юге
или
севере,
в
весенний
ливень
или
осенний
ветер,
это
всё
ещё
мой
мир.
我說命運
將我們如此貼緊
Я
говорю,
судьба
так
крепко
связала
нас,
要我們彼此抓緊
不想活行不行
Хочет,
чтобы
мы
держались
друг
за
друга,
а
если
не
хотим
жить
— можно
ли?
啊
如此的動亂搗向何方
Ах,
куда
же
ведёт
эта
смута,
為何
剩餘的生命夠不夠長
Почему
оставшейся
жизни
так
мало?
我說命運
將我們如此貼緊
Я
говорю,
судьба
так
крепко
связала
нас,
要我們彼此抓緊
不想活行不行
Хочет,
чтобы
мы
держались
друг
за
друга,
а
если
не
хотим
жить
— можно
ли?
心中有個癥結叫人的尊嚴
В
сердце
есть
узел
— человеческое
достоинство,
它已經被人踐踏過了千百遍
Его
топтали
тысячи
раз,
不論何處天南地北
不論何時春風秋雨
它仍是我原有的世界
Где
бы
ни
было,
на
юге
или
севере,
в
весенний
ливень
или
осенний
ветер,
это
всё
ещё
мой
мир.
我說命運
將我們如此貼緊
Я
говорю,
судьба
так
крепко
связала
нас,
要我們彼此抓緊
不想要行不行
Хочет,
чтобы
мы
держались
друг
за
друга,
а
если
не
хотим
— можно
ли
отказаться?
我說天氣
荒唐也變個不停
Я
говорю,
погода
— абсурдна
и
постоянно
меняется,
末世的最後光景
像我流亡的心情
Последний
отблеск
конца
света,
как
моё
настроение
изгнанника.
我說最近
是否我有點問題
Я
говорю,
в
последнее
время,
милая,
со
мной
что-то
не
так,
還是他們的問題
或說是都有問題
Или
с
ними
что-то
не
так,
а
может,
и
со
всеми
нами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Da You Luo
Альбом
原鄉
дата релиза
05-10-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.