Текст и перевод песни 羅大佑 - 夢 (Live)
城市晚風
吹盪我的心情
Вечерний
городской
ветер
колышет
мои
чувства,
夕陽和那倦鳥已遠
告別退隱等著你來臨
Закат
и
усталые
птицы
уже
далеко,
прощаясь,
скрываются,
ожидая
твоего
прихода.
夜上濃粧
生命裡的夜晚
Ночь
в
ярком
наряде,
ночь
в
моей
жизни
像那生命終該擁有
終於出現的你的來臨
Словно
то,
чем
жизнь
должна
обладать,
наконец,
явился
твой
приход.
從我初次的見你的面
С
нашей
первой
встречи,
從我的心與我的雙手
Мое
сердце
и
мои
руки
怎樣擁抱你的存在
My
love
Стремятся
обнять
твое
существование,
моя
любовь.
夜已沈靜
燈光下的身影
Ночь
уже
тиха,
силуэт
в
свете
ламп,
命運似已暗中徘徊
Судьба
словно
тайно
блуждает,
笑看你我無聲的遲疑
Насмешливо
наблюдая
за
нашим
безмолвным
колебанием.
是我心靈底最深的夢
Ты
– самая
глубокая
мечта
моей
души,
使我的心
使我的雙手
Заставляешь
мое
сердце,
заставляешь
мои
руки
怎樣擁抱你的存在
My
love
Стремиться
обнять
твое
существование,
моя
любовь.
夜下濃粧
生命逐漸甦醒
Ночь
в
ярком
наряде,
жизнь
постепенно
пробуждается,
稍後太陽將會升起
Вскоре
взойдет
солнце,
照耀歸去你曾經來臨
Освещая
твой
уход,
твое
былое
присутствие.
永遠牽著我的夢
Bye-bye
Навеки
увлекаешь
мою
мечту.
Прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da You Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.