羅大佑 - 家(III) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 羅大佑 - 家(III)




家(III)
Дом (III)
羅大佑
Ло Та-Ю
家(III)
Дом (III)
本是同根而生的人們相聚成你的家或我的家,
Рожденные от одних корней, мы собираемся в твой дом или мой дом,
將時光流轉或是月圓花好刻在螢幕之上陽光之下;
Запечатлевая течение времени, полнолуние и цветущие цветы на экране, под солнцем;
展翅高飛的人兒離開就此穿越時空告別,
Расправившие крылья, покидают нас, прощаясь сквозь пространство и время,
就不聲不響或許不堪回首絕非不聞不問來告解。
Молча, возможно, не в силах оглянуться назад, но не безразлично, чтобы исповедаться.
給我個溫暖的,滿懷著溫暖的,彼此關照的家庭;
Дай мне, любимая, теплый, полный тепла, заботливый дом;
讓兄弟姊妹懷抱父母慈祥的愛,依然成長在心靈;
Пусть братья и сестры, объятые родительской любовью, растут душой;
給我些溫暖的,體諒而堅強的,彼此保護的心情,
Дай мне немного тепла, понимания и силы, чувства взаимной защиты,
但願成長在日後寒暑狂風暴雨裡,有顆不變的心。
Чтобы в будущих холодах и жаре, бурях и ливнях, у меня было неизменное сердце.
如此相近的人們相處卻只有如此人會懂,
Такие близкие люди, но только такие, как мы, понимают друг друга,
那矛盾就與幸福一同天作之合潛伏存在冥冥之中;
Это противоречие и счастье, созданные небесами, скрываются в глубине души;
總有一天等骨肉癒合團圓到那時刻誰能預測,
Однажды, когда плоть и кровь воссоединятся, кто сможет предсказать этот момент,
就不聲不響或許不堪回首絕非不聞不問的糾扯。
Молча, возможно, не в силах оглянуться назад, но не безразлично, чтобы разобраться.
給我個溫暖的,滿懷著溫暖的,不願紛爭的家庭;
Дай мне, любимая, теплый, полный тепла, мирный дом;
讓窗外有藍天,綠草也如茵;再來點白雲;
Пусть за окном будет голубое небо, зеленая трава и белые облака;
給我些溫暖的,體諒而堅強的,彼此保護的心情,
Дай мне немного тепла, понимания и силы, чувства взаимной защиты,
但願成長在日後寒暑狂風暴雨裡,有顆不變的心。
Чтобы в будущих холодах и жаре, бурях и ливнях, у меня было неизменное сердце.
本是同根而生的人們相聚成你的家或我的家,
Рожденные от одних корней, мы собираемся в твой дом или мой дом,
將時光流轉或是月圓花好刻在螢幕之上陽光之下;
Запечатлевая течение времени, полнолуние и цветущие цветы на экране, под солнцем;
展翅高飛的人兒離開是否穿越時空告別,
Расправившие крылья, покидают нас, прощаясь ли сквозь пространство и время,
到那天忽然重現在你面前對你再次微笑才發覺。
В тот день, когда они внезапно появятся перед тобой и снова улыбнутся, ты поймешь.
給我個溫暖的,滿懷著溫暖的,不願紛爭的家庭;
Дай мне, любимая, теплый, полный тепла, мирный дом;
讓兄弟姊妹懷抱父母慈祥的愛,依然成長在心靈;
Пусть братья и сестры, объятые родительской любовью, растут душой;
給我些溫暖的,體諒而堅強的,彼此保護的心情,
Дай мне немного тепла, понимания и силы, чувства взаимной защиты,
但願成長在日後寒暑狂風暴雨裡,有顆不變的心。
Чтобы в будущих холодах и жаре, бурях и ливнях, у меня было неизменное сердце.
給我個溫暖的,滿懷著溫暖的,彼此關照的家庭;
Дай мне, любимая, теплый, полный тепла, заботливый дом;
讓窗外有藍天,綠草也如茵;再來點白雲;
Пусть за окном будет голубое небо, зеленая трава и белые облака;
給我些溫暖的,體諒而堅強的,彼此保護的心情,
Дай мне немного тепла, понимания и силы, чувства взаимной защиты,
但願成長在日後寒暑狂風暴雨裡,有顆不變的心。
Чтобы в будущих холодах и жаре, бурях и ливнях, у меня было неизменное сердце.
但願成長在日後寒暑狂風暴雨裡,有顆不變的心。
Чтобы в будущих холодах и жаре, бурях и ливнях, у меня было неизменное сердце.
但願成長在日後寒暑狂風暴雨裡,有顆不變的心。
Чтобы в будущих холодах и жаре, бурях и ливнях, у меня было неизменное сердце.





Авторы: Roger Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.