Текст и перевод песни 羅大佑 - 序
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
多么熟悉的声音
陪我多少年风和雨
Such
a
familiar
sound,
keeping
me
company
through
the
storms
and
rains
of
life.
从来不须要想起
永远也不会忘记
I
never
have
to
think
of
it,
but
I'll
never
forget
it.
没有天那有地
没有地那有家
Without
the
heavens,
there
is
no
earth;
without
the
earth,
there
is
no
home.
没有家那有你
没有你那有我
Without
a
home,
there
is
no
you;
without
you,
there
is
no
me.
假如你不曾养育我
给我温暖的生活
If
you
had
not
raised
me
and
given
me
a
warm
and
loving
home,
假如你不曾保护我
我的命运将会是甚么
If
you
had
not
protected
me,
what
would
have
become
of
me?
是你抚养我长大
陪我说第一句话
You
raised
me,
and
you
taught
me
to
speak
my
first
words.
是你给我一个家
让我与你共同拥有它
You
gave
me
a
home,
and
you
let
me
share
it
with
you.
虽然你不能开口说一句话
Even
though
you
can't
speak
a
word,
却更能明白人世间的黑白与真假
You
understand
the
world's黑白
与真假
better
than
anyone
else.
虽然你不会表白你的真情
Even
though
you
don't
express
your
love
in
words,
却付出了热忱的生命
You
have
given
me
your
heart
and
soul.
远处传来你多么熟悉的声音
From
afar,
I
hear
your
familiar
voice,
让我想起你多么慈祥的心灵
And
it
reminds
me
of
your
kind
and
loving
heart.
什么时候你再回到我身旁
When
will
you
come
back
to
me?
让我再和你一起唱
So
we
can
sing
together
again,
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
多么熟悉的声音
给我温暖的生活
Such
a
familiar
sound,
bringing
me
warmth
and
love.
假如你不曾保护我
我的命运将会是甚么
If
you
had
not
protected
me,
what
would
have
become
of
me?
没有天那有地
没有地那有家
Without
the
heavens,
there
is
no
earth;
without
the
earth,
there
is
no
home.
没有家那有你
没有你那有我
Without
a
home,
there
is
no
you;
without
you,
there
is
no
me.
假如你不曾养育我
给我温暖的生活
If
you
had
not
raised
me
and
given
me
a
warm
and
loving
home,
假如你不曾保护我
我的命运将会是甚么
If
you
had
not
protected
me,
what
would
have
become
of
me?
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
酒矸倘卖无
酒矸倘卖无
Is
there
a
bottle
to
sell?
Is
there
a
bottle
to
sell?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.