Текст и перевод песни 羅大佑 - 戀曲1980 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戀曲1980 (Live)
Love Song 1980 (Live)
你曾经对我说
你永远爱着我
You
once
told
me
you'd
love
me
forever
爱情这东西我明白
但永远是什么
Love,
I
understand
it,
but
what
is
forever?
姑娘你别哭泣
我俩还在一起
Girl,
don't
cry,
we're
still
together
今天的欢乐
将是明天永恒的回忆
Today's
joy
will
become
tomorrow's
eternal
memory
今天的欢乐
将是明天永恒的回忆
Today's
joy
will
become
tomorrow's
eternal
memory
什么都可以抛弃
什么也不能忘记
I
can
abandon
everything,
but
I
can't
forget
anything
现在你说的话都只是你的勇气
What
you
say
now
is
just
your
courage
春天刮着风
秋天下着雨
The
spring
wind
blows,
Autumn
rain
falls
春风秋雨多少海誓山盟随风远去
How
many
vows
in
the
spring
breeze
and
autumn
rain
have
been
lost
to
the
wind
亲爱的莫再说你我永远不分离
My
dear,
don't
say
that
we'll
never
part
你不属于我
我也不拥有你
You
don't
belong
to
me,
and
I
don't
possess
you
姑娘世上没有人有占有的权利
Girl,
no
one
in
the
world
has
the
right
to
possess
或许我们分手
就这么不回头
Maybe
we
should
part
and
never
look
back
至少不用编织一些美丽的藉口
At
least
we
don't
have
to
make
some
beautiful
excuses
亲爱的莫再说你我永远不分离
My
dear,
don't
say
that
we'll
never
part
亲爱的莫再说你我永远不分离
My
dear,
don't
say
that
we'll
never
part
亲爱的莫再说你我明天要分离
My
dear,
don't
say
that
we
have
to
part
tomorrow
亲爱的莫再说你我永远不分离
My
dear,
don't
say
that
we'll
never
part
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.