Текст и перевод песни 羅大佑 - 戀曲1980
你曾经对我说
你永远爱着我
You
once
told
me
that
you
would
love
me
forever
爱情这东西我明白
但永远是什么
I
understand
this
thing
called
love,
but
what
is
forever?
姑娘你别哭泣
我俩还在一起
Lady,
don't
cry,
we
are
still
together
今天的欢乐
将是明天永恒的回忆
Today's
joy
will
be
tomorrow's
eternal
memory
今天的欢乐
将是明天永恒的回忆
Today's
joy
will
be
tomorrow's
eternal
memory
什么都可以抛弃
什么也不能忘记
Anything
can
be
given
up,
but
nothing
can
be
forgotten
现在你说的话都只是你的勇气
The
words
you
speak
now
are
merely
your
courage
春天刮着风
秋天下着雨
The
wind
blows
in
spring,
the
rain
falls
in
the
autumn
春风秋雨多少海誓山盟随风远去
How
many
vows
made
in
the
spring
breeze
and
autumn
rain
have
been
carried
away
by
the
wind?
亲爱的莫再说你我永远不分离
My
dear,
don't
say
that
we
will
never
be
apart
again
你不属于我
我也不拥有你
You
do
not
belong
to
me,
nor
do
I
possess
you
姑娘世上没有人有占有的权利
Lady,
no
one
in
the
world
has
the
right
to
possess
或许我们分手
就这么不回头
Perhaps
if
we
separate,
we
will
never
look
back
至少不用编织一些美丽的藉口
At
least
we
won't
have
to
make
up
beautiful
excuses
亲爱的莫再说你我永远不分离
My
dear,
don't
say
that
we
will
never
be
apart
again
亲爱的莫再说你我永远不分离
My
dear,
don't
say
that
we
will
never
be
apart
again
亲爱的莫再说你我明天要分离
My
dear,
don't
say
that
we
will
separate
tomorrow
亲爱的莫再说你我永远不分离
My
dear,
don't
say
that
we
will
never
be
apart
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
閃亮的日子
дата релиза
16-12-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.