Текст и перевод песни 羅大佑 - 戀曲1990 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戀曲1990 (Live)
Love Song 1990 (Live)
烏溜溜的黑眼珠
Your
dark,
beautiful
eyes,
和妳的笑臉
And
your
smiling
face,
怎麼也難忘記妳
I
can't
forget
them,
容顏的轉變
The
changes
in
your
appearance.
輕飄飄的舊時光
The
fleeting
past,
轉頭回去看看時
When
I
look
back,
已匆匆數年
Years
have
passed
in
a
hurry.
蒼茫茫的天涯路
The
boundless
path
of
life,
尋尋覓覓長相守
Searching
for
each
other,
and
together
forever,
黑漆漆的孤枕邊
The
lonely
pillow
in
the
dark,
醒來時的清晨裡
In
the
morning
when
I
wake
up,
或許明日太陽西下
Perhaps
when
the
sun
sets
tomorrow,
倦鳥已歸時
When
the
weary
birds
return
home,
妳將已經踏上舊時的歸途
You
will
have
embarked
on
the
old
familiar
journey.
人生難得再次尋覓
Life
is
hard
to
find
again
相知的伴侶
A
soulmate
like
you.
生命終究難捨
Life
is
hard
to
give
up,
藍藍的白雲天
The
beautiful
blue
sky.
轟隆隆的雷雨聲
The
rumbling
of
the
thunder,
離去的轉變
The
changes
since
you
left,
孤單單的身影後
The
lonely
figure.
蒼茫茫的天涯路
The
boundless
path
of
life,
尋尋覓覓長相守
Searching
for
each
other,
and
together
forever,
黑漆漆的孤枕邊
The
lonely
pillow
in
the
dark,
醒來時的清晨裡
In
the
morning
when
I
wake
up,
或許明日太陽西下
Perhaps
when
the
sun
sets
tomorrow,
倦鳥已歸時
When
the
weary
birds
return
home,
妳將已經踏上舊時的歸途
You
will
have
embarked
on
the
old
familiar
journey.
人生難得再次尋覓
Life
is
hard
to
find
again
相知的伴侶
A
soulmate
like
you.
生命終究難捨
Life
is
hard
to
give
up,
藍藍的白雲天
The
beautiful
blue
sky.
轟隆隆的雷雨聲
The
rumbling
of
the
thunder,
離去的轉變
The
changes
since
you
left,
孤單單的身影後
The
lonely
figure.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.