Текст и перевод песни 羅大佑 - 戀曲1990 (Live)
戀曲1990 (Live)
Любовная песня 1990 (Live)
烏溜溜的黑眼珠
Твои
чёрные,
как
смоль,
глаза
怎麼也難忘記妳
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
забыть
容顏的轉變
Изменения
в
твоём
лице
輕飄飄的舊時光
Лёгкие,
как
пух,
былые
времена
轉頭回去看看時
Оглядываясь
назад,
已匆匆數年
Прошло
уже
много
лет
蒼茫茫的天涯路
Бескрайний
путь
до
края
неба
尋尋覓覓長相守
Я
ищу
и
ищу,
чтобы
быть
с
тобой
рядом,
黑漆漆的孤枕邊
Тёмная,
как
ночь,
моя
одинокая
подушка
是妳的溫柔
Хранит
твою
нежность
醒來時的清晨裡
Просыпаясь
утром,
或許明日太陽西下
Возможно,
завтра,
когда
солнце
зайдёт,
倦鳥已歸時
И
усталые
птицы
вернутся
в
свои
гнёзда,
妳將已經踏上舊時的歸途
Ты
уже
ступишь
на
старый
путь
домой
人生難得再次尋覓
В
жизни
редко
удаётся
найти
снова
生命終究難捨
Жизнь,
в
конце
концов,
не
может
отказаться
藍藍的白雲天
От
голубого
неба
с
белыми
облаками
轟隆隆的雷雨聲
Грохочущий
звук
грома
怎麼也難忘記妳
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
забыть
離去的轉變
Перемену,
когда
ты
ушла
孤單單的身影後
За
твоей
одинокой
фигурой
寂寥的心情
Остаётся
тоскливое
чувство
蒼茫茫的天涯路
Бескрайний
путь
до
края
неба
尋尋覓覓長相守
Я
ищу
и
ищу,
чтобы
быть
с
тобой
рядом,
黑漆漆的孤枕邊
Тёмная,
как
ночь,
моя
одинокая
подушка
是妳的溫柔
Хранит
твою
нежность
醒來時的清晨裡
Просыпаясь
утром,
或許明日太陽西下
Возможно,
завтра,
когда
солнце
зайдёт,
倦鳥已歸時
И
усталые
птицы
вернутся
в
свои
гнёзда,
妳將已經踏上舊時的歸途
Ты
уже
ступишь
на
старый
путь
домой
人生難得再次尋覓
В
жизни
редко
удаётся
найти
снова
生命終究難捨
Жизнь,
в
конце
концов,
не
может
отказаться
藍藍的白雲天
От
голубого
неба
с
белыми
облаками
轟隆隆的雷雨聲
Грохочущий
звук
грома
怎麼也難忘記妳
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
забыть
離去的轉變
Перемену,
когда
ты
ушла
孤單單的身影後
За
твоей
одинокой
фигурой
寂寥的心情
Остаётся
тоскливое
чувство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.