羅大佑 - 时光在慢慢消失 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 羅大佑 - 时光在慢慢消失




时光在慢慢消失
Время медленно исчезает
时光在慢慢的消失 时光在漫漫消失
Время медленно исчезает Время медленно исчезает
时光在慢慢的消失 时光在漫漫消失
Время медленно исчезает Время медленно исчезает
高楼大厦 天干地支 设计了谁的故事
Высотки, небесные стволы, земные ветви, чьи истории задуманы в них?
数字价值 坚持固执 铺展了一首诗
Цифровая ценность, упорство, упрямство стихи на разворот.
眼看轮回的城市 该观赏水晶还是再创造知识
Смотришь на круговорот города: любоваться хрусталём или творить знания?
体力不支的盛事 该皈依巫师还是找一个牧师
И сил уже не хватает: искать прибежища у знахаря или пастора?
秒针无情的手势 该羡慕白痴还是抵抗着末日
Секундная стрелка неумолимо бежит: завидовать глупцам или сопротивляться концу?
眼光在慢慢的飘逝 瞳孔在慢慢飘逝
Взгляд медленно угасает Зрачки медленно угасают
走向在茫茫的未知 走向在茫茫未知
Куда идти неизвестно Куда идти неизвестно
眼光在慢慢的飘逝 瞳孔在慢慢飘逝
Взгляд медленно угасает Зрачки медленно угасают
走向那茫茫的未知 走向那茫茫未知
В эту бескрайнюю неизвестность В эту бескрайнюю неизвестность
谁的上帝 谁的天使 告别了谁的温室
Чей Бог? Чей ангел? Прощание с чьей-то оранжереей.
精神物质 到此为此 天地一无所知
Дух, материя, вот и всё. Небеса и земля ничего не знают.
谁的上帝 谁的天使 告别了谁的温室
Чей Бог? Чей ангел? Прощание с чьей-то оранжереей.
精神物质 到此为此 天地一无所知
Дух, материя, вот и всё. Небеса и земля ничего не знают.
子时丑时到寅时 悲欢离合都化为流转的舞池
Час Крысы, Быка, Тигра... Радость и печаль, встречи и расставания кружатся в танце.
辰时亥时总有时 醉生梦死快变成无偿的历史
Час Дракона, Свиньи... Всегда есть время. Пьянство и грёзы вот-вот станут бесплатной историей.
子时丑时总有时 出生入死永别在宇宙的舞池
Час Крысы, Быка... Всегда есть время. Рождение и смерть прощаются в космическом танце.
辰时亥时到寅时 山盟海誓将预言模糊的历史
Час Дракона, Свиньи, Тигра... Клятвы в вечной любви предсказывают смутное будущее.
眼看轮回的城市 该观赏水晶还是再创造知识
Смотришь на круговорот города: любоваться хрусталём или творить знания?
体力不支的盛事 该皈依巫师还是找一个牧师
И сил уже не хватает: искать прибежища у знахаря или пастора?
秒针无情的手势 该羡慕白痴还是抵抗着末日
Секундная стрелка неумолимо бежит: завидовать глупцам или сопротивляться концу?
时光在慢慢的消失 眼光在慢慢飘逝
Время медленно исчезает Взгляд медленно угасает
流光在慢慢的交织 微光在慢慢飘逝
Свет струится и переплетается Слабый свет медленно угасает
微光在慢慢的流逝 神光在慢慢飞逝
Еле видный свет медленно угасает Божественный свет медленно исчезает
走光在茫茫的未知 时光在朦胧告知
Блеск уходит в неизвестность Время шепчет в тумане
你光光脱向那未知 你在光光中消失
Ты, обнажённая, идёшь в неизвестность Ты исчезаешь в свете





Авторы: Xi Lin, Da You Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.