Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未来的主人翁
Die zukünftigen Herrscher
終日面對著青山
Den
ganzen
Tag
den
grünen
Bergen
zugewandt
終日面對著稻浪
Den
ganzen
Tag
den
Wellen
des
Reisfelds
zugewandt
午後的雲雀背著艷陽
Die
Lerche
am
Nachmittag
vor
der
strahlenden
Sonne
那樣飛
那樣笑
那樣歌唱
So
fliegen
sie,
so
lachen
sie,
so
singen
sie
輕風吹在我身上
Leichter
Wind
weht
mich
an
雨珠打在我臉上
Regentropfen
schlagen
auf
mein
Gesicht
午後的牛羊凝向遠方
Die
Rinder
und
Schafe
am
Nachmittag
blicken
starr
in
die
Ferne
彩虹畫出的希望
Die
vom
Regenbogen
gemalte
Hoffnung
藍藍的青空在上
Der
blaue,
blaue
Himmel
darüber
卻有著雲雀與彩虹的夢
Doch
er
birgt
den
Traum
der
Lerche
und
des
Regenbogens
多像不知足的雲四處飄盪
Wie
unzufriedene
Wolken,
die
überallhin
treiben
何處是我的歸宿
Wo
ist
mein
Zuhause?
是否在天際的那一端
Ist
es
am
anderen
Ende
des
Horizonts?
奇怪著稻草的身軀如何飛翔
Sich
wundernd,
wie
ein
Körper
aus
Stroh
fliegen
kann
藍藍的青空在上
Der
blaue,
blaue
Himmel
darüber
卻有著雲雀與彩虹的夢
Doch
er
birgt
den
Traum
der
Lerche
und
des
Regenbogens
多像不知足的雲四處飄盪
Wie
unzufriedene
Wolken,
die
überallhin
treiben
何處是我的歸宿
Wo
ist
mein
Zuhause?
是否在天際的那一端
Ist
es
am
anderen
Ende
des
Horizonts?
奇怪著稻草的身軀如何飛翔
Sich
wundernd,
wie
ein
Körper
aus
Stroh
fliegen
kann
終日面對著青山
Den
ganzen
Tag
den
grünen
Bergen
zugewandt
終日面對著稻浪
Den
ganzen
Tag
den
Wellen
des
Reisfelds
zugewandt
晨光
露珠
夕陽
星辰
Morgenlicht,
Tautropfen,
Abendrot,
Sterne
春耕
秋收
冬藏
Frühlingssaat,
Herbsternte,
Winterspeicher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da You Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.