Текст и перевод песни 羅大佑 - 未来的主人翁
終日面對著青山
Весь
день
гляжу
я
на
зеленые
горы,
終日面對著稻浪
Весь
день
гляжу
я
на
волны
колосьев.
午後的雲雀背著艷陽
Жаворонок
в
небе
под
солнцем
палящим
那樣飛
那樣笑
那樣歌唱
Летит,
смеётся,
поёт,
наслаждаясь.
輕風吹在我身上
Ветерок
ласкает
меня
нежно,
雨珠打在我臉上
Капли
дождя
омывают
лицо
мне.
午後的牛羊凝向遠方
Стадо
барашков
вдаль
устремляет
свой
взгляд,
彩虹畫出的希望
Где
радуга
яркая
надежду
сулит.
藍藍的青空在上
Голубое
небо
надо
мной
так
прекрасно,
卻有著雲雀與彩虹的夢
Но
жаворонок
мечтает
о
радуге
страстно.
多像不知足的雲四處飄盪
Словно
облако,
он
скитаться
привык,
何處是我的歸宿
Но
где
же,
скажи,
его
дом?
是否在天際的那一端
Может,
где-то
там,
в
вышине
небесной?
奇怪著稻草的身軀如何飛翔
Как
же
он
взлетает,
соломинкой
хрупкой?
藍藍的青空在上
Голубое
небо
надо
мной
так
прекрасно,
卻有著雲雀與彩虹的夢
Но
жаворонок
мечтает
о
радуге
страстно.
多像不知足的雲四處飄盪
Словно
облако,
он
скитаться
привык,
何處是我的歸宿
Но
где
же,
скажи,
его
дом?
是否在天際的那一端
Может,
где-то
там,
в
вышине
небесной?
奇怪著稻草的身軀如何飛翔
Как
же
он
взлетает,
соломинкой
хрупкой?
終日面對著青山
Весь
день
гляжу
я
на
зеленые
горы,
終日面對著稻浪
Весь
день
гляжу
я
на
волны
колосьев.
晨光
露珠
夕陽
星辰
Рассвет,
роса,
закат
и
звезды,
春耕
秋收
冬藏
Весна,
посев,
и
осень,
и
осень,
и
сбор
урожая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da You Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.