Текст и перевод песни 羅大佑 - 歌
当我死去的时候亲爱
When
I
die,
my
darling
你别为我唱悲伤的歌
Don't
sing
a
sad
song
for
me
我坟上不必安插蔷薇
Don't
plant
roses
on
my
grave
也无需浓荫的柏树
Or
shady
cypress
trees
让盖着我的青青的草歌
Let
the
green
grass
that
covers
me
sing
淋着雨也沾着露珠
Bathed
in
rain
and
covered
in
dew
假如你愿意请记着我
If
you're
willing,
please
remember
me
要是你甘心忘了我
If
you're
content,
forget
me
在悠久的坟墓中迷惘
Lost
in
the
ancient
tomb
阳光不升起也不消翳
The
sun
neither
rises
nor
sets
我也许也许我还记得你
Perhaps,
perhaps
I'll
still
remember
you
我也许把你忘记
Perhaps
I'll
forget
you
我再见不到地面的青荫
I'll
no
longer
see
the
green
shade
of
the
ground
觉不到雨露的甜蜜
Feel
the
sweetness
of
the
rain
and
dew
我再听不到夜莺的歌喉
I'll
no
longer
hear
the
nightingale's
song
在黑夜里倾吐悲啼
Pouring
out
its
sorrow
in
the
dark
night
在悠久的坟墓中迷惘
Lost
in
the
ancient
tomb
阳光不升起也不消翳
The
sun
neither
rises
nor
sets
我也许也许我还记得你
Perhaps,
perhaps
I'll
still
remember
you
我也许把你忘记
Perhaps
I'll
forget
you
我也许也许我还记得你
Perhaps,
perhaps
I'll
still
remember
you
我也许把你忘记
Perhaps
I'll
forget
you
我也许也许我还记得你
Perhaps,
perhaps
I'll
still
remember
you
我也许把你忘记
Perhaps
I'll
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da You Luo, Zhi Mo Xu
Альбом
閃亮的日子
дата релиза
16-12-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.