羅大佑 - 臺北紅玫瑰 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 羅大佑 - 臺北紅玫瑰




臺北紅玫瑰
Taipei Red Roses
台北紅玫瑰
Taipei Red Roses
開始唱
Start Singing
今晚的我不早睡 台北紅玫瑰
I won’t be going to bed early tonight, Taipei Red Roses
再來一杯 妳的酒量也可貴 請飲入妳那動人的嘴
One more drink, and your tolerance for alcohol is quite commendable. Please take a sip from your captivating mouth.
不要再皺妳的眉 別管他兄弟姐妹
Don’t furrow your brow any longer, forget about everyone else.
不要掃興 人生已足夠乏味 如此的付出我問心無愧
Don’t be such a kill joy, life is already tiring enough. With such devotion, I feel no guilt.
開心的 關心的 真心的 變心的 成敗未知的是誰
Some are happy, some are concerned, some are sincere, some are fickle. The outcome is uncertain.
多虧在生命中化身做救主的妳早已做了準備
I am so grateful that you came along at such a moment of crisis in my life.
歡心的 傷心的 癡心的 負心的 愛恨交織又是誰
Some are delighted, some are heartbroken, some are infatuated, some are cold-hearted. Love and hate intertwine again.
多謝在生命中化身做知己的妳為我做個奉陪
Thank you for coming into my life as a confidant and accompanying me on this journey.
到此已經無所謂 今晚我不醉不歸
It doesn’t matter now, I am not leaving tonight without getting drunk.
妳的懷中 體香隨心思浮動 不外是深情比酒濃
In your embrace, the fragrance of your body lingers as my thoughts wander, and the sentimentality is stronger than any wine.
不要再皺妳的眉 台北紅玫瑰
Don’t furrow your brow any longer, Taipei Red Roses
不要掃興 人生已足夠乏味 如此的付出我問心無愧
Don’t be such a kill joy, life is already tiring enough. With such devotion, I feel no guilt.
開心的 關心的 真心的 變心的 成敗未知的是誰
Some are happy, some are concerned, some are sincere, some are fickle. The outcome is uncertain.
多虧在生命中化身做救主的妳早已做了準備
I am so grateful that you came along at such a moment of crisis in my life.
歡心的 傷心的 癡心的 負心的 愛恨交織又是誰
Some are delighted, some are heartbroken, some are infatuated, some are cold-hearted. Love and hate intertwine again.
多謝在生命中化身做知己的妳為我做個奉陪
Thank you for coming into my life as a confidant and accompanying me on this journey.
到此已經無所謂 台北紅玫瑰
It doesn’t matter now, Taipei Red Roses
妳的懷中 體香隨心思浮動 不外是深情比酒濃
In your embrace, the fragrance of your body lingers as my thoughts wander, and the sentimentality is stronger than any wine.
不外是深情比酒濃
And the sentimentality is stronger than any wine.
不外乎深情比酒濃
After all, the sentimentality is stronger than any wine.





Авторы: Da You Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.