Текст и перевод песни 羅大佑 - 赤子
萬紫千紅地走在大街小巷上
Amidst
the
multicolored
tapestry
of
city
streets,
前塵黑白分明沿途飛揚
Past
and
present
collide,
a
swirling
dance.
恍恍惚惚裡轉換街邊的燈光
Through
the
haze,
streetlights
flicker
and
fade,
年月被沖洗的現場
As
time
washes
over
the
urban
scene.
歡笑淚影裡如今一樣不一樣
Laughter
and
tears,
a
bittersweet
symphony,
演奏是是非非交錯的聲響
An
orchestra
of
echoes,
both
false
and
true.
日日夜夜縮影了時光的肖像
Days
and
nights,
a
montage
of
fleeting
moments,
找不到兒時的天堂
The
paradise
of
childhood,
now
lost
to
view.
或許每顆心都有個難落土的根
Perhaps
every
heart
bears
a
root
that
yearns
to
ground,
埋藏著那不見影的原始的童貞
Buried
deep
within,
a
pristine
innocence.
或許每個夢都深似血脈的淚痕
Perhaps
every
dream
is
etched
with
the
pain
of
loss,
牽動每個赤子的靈魂
Stirring
the
soul
of
every
naive
child.
朦朦朧朧中人潮稀稀疏疏間
Amidst
the
throng,
faces
flicker
by,
彷彿像我但比我無憂的臉
Familiar
yet
distant,
like
echoes
of
my
past.
清清楚楚的難忘從前的從前
Memories
of
youth,
a
vivid
tapestry,
曾經是生命的焦點
A
time
when
I
stood
at
life's
vibrant
core.
或許每顆心都有個難落土的根
Perhaps
every
heart
bears
a
root
that
yearns
to
ground,
埋藏著那不見影的原始的童貞
Buried
deep
within,
a
pristine
innocence.
或許每個夢都深似血脈的淚痕
Perhaps
every
dream
is
etched
with
the
pain
of
loss,
牽動每個赤子的靈魂
Stirring
the
soul
of
every
naive
child.
明白雖明白不論存在不存在
Though
we
understand,
both
presence
and
absence,
誰也離啊離不開的人海
We
cannot
escape
the
ocean
of
humanity.
相親難相愛依然一代接一代
Love
sought,
love
lost,
a
cycle
unending,
擁抱著陌生的未來
We
embrace
the
unknown
future,
hand
in
hand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
原鄉
дата релиза
26-09-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.