羅大佑 - 鄉愁四韻 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 羅大佑 - 鄉愁四韻 (Live)




鄉愁四韻 (Live)
Четыре рифмы тоски (Live)
詞: 余光中
Слова: Юй Гуанчжун
給我一瓢長江水啊長江水
Дай мне глоток воды Янцзы, воды Янцзы,
那酒一樣的長江水
Той воды Янцзы, что подобна вину.
那醉酒的滋味是鄉愁的滋味
Это опьяняющее чувство чувство тоски по родине.
給我一瓢長江水啊長江水
Дай мне глоток воды Янцзы, воды Янцзы.
給我一張海棠紅啊海棠紅
Дай мне лепесток китайской айвы, алый, как кровь,
那血一樣的海棠紅
Тот кроваво-красный лепесток китайской айвы.
那沸血的燒痛是鄉愁的燒痛
Эта жгучая боль кипящей крови боль тоски по родине.
給我一張海棠紅啊海棠紅
Дай мне лепесток китайской айвы, алый, как кровь.
給我一片雪花白呀雪花白
Дай мне снежинку белую, белую как снег,
那信一樣的雪花白
Ту снежинку, белую, словно письмо.
那家信的等待是鄉愁的等待
Это томительное ожидание письма ожидание, полное тоски по родине.
給我一片雪花白呀雪花白
Дай мне снежинку белую, белую как снег.
給我一朵臘梅香呀臘梅香
Дай мне вдохнуть аромат зимней сливы, аромат зимней сливы,
那母親一樣的臘梅香
Тот аромат зимней сливы, как запах моей матери.
那母親的芬芳是鄉土的芬芳
Этот материнский аромат аромат моей родной земли.
給我一朵臘梅香呀臘梅香
Дай мне вдохнуть аромат зимней сливы, аромат зимней сливы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.