Текст и перевод песни 羅大佑 - 錯誤
我打江南走過
Я
проезжал
по
югу
Янцзы,
那等在季節裡的容顏如蓮花的開落
там,
ожидающий
в
ритме
времён
года,
лик
твой,
подобный
распускающемуся
и
увядающему
лотосу.
東風不來
三月的柳絮不飛
Восточный
ветер
не
дует,
мартовский
тополиный
пух
не
летит,
妳的心是小小的寂寞的城
твое
сердце
– маленький
одинокий
город,
恰似青石的街道向晚
словно
мостовая
из
булыжника
в
сумерках.
跫音不響
三月的春帷不揭
Шаги
не
слышны,
мартовский
весенний
занавес
не
поднимается,
妳的心是小小的窗扉緊掩
твое
сердце
– маленькое
окошко,
плотно
закрытое.
唉呀妹子妳那如泣如訴的琴聲
Ах,
девушка,
твоя
печальная,
жалобная
мелодия,
可曾道出妳那幽怨哀傷的夢
разве
она
поведала
о
твоем
тоскливом,
скорбном
сне?
唉呀妹子妳那如泣如訴的琴聲
Ах,
девушка,
твоя
печальная,
жалобная
мелодия,
可曾道出妳那幽怨哀傷的夢
разве
она
поведала
о
твоем
тоскливом,
скорбном
сне?
我達達的馬蹄
是個美麗的錯誤
Цокот
моих
копыт
– прекрасная
ошибка.
我不是歸人
是個過客
Я
не
тот,
кто
вернулся,
я
всего
лишь
путник.
唉呀妹子妳那溫柔纖纖的玉手
Ах,
девушка,
твои
нежные,
изящные
нефритовые
руки,
可曾挽住那似鐵郎君的心
разве
они
удержали
сердце
железного
рыцаря?
唉呀妹子妳那溫柔纖纖的玉手
Ах,
девушка,
твои
нежные,
изящные
нефритовые
руки,
可曾挽住那似鐵郎君的心
разве
они
удержали
сердце
железного
рыцаря?
我打江南走過
Я
проезжал
по
югу
Янцзы,
那等在季節裡的容顏如蓮花的開落
там,
ожидающий
в
ритме
времён
года,
лик
твой,
подобный
распускающемуся
и
увядающему
лотосу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
之乎者也
дата релиза
21-04-1982
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.